<วิพากษ์วิจารณ์> ทีมเกาหลีได้ตั้งค่าใหม่ป้ายเสือในหมู่บ้านโอลิมปิกโตเกียว = "ความยากเทียบกับการสนับสนุน"
<วิพากษ์วิจารณ์> ทีมเกาหลีได้ตั้งค่าใหม่ป้ายเสือในหมู่บ้านโอลิมปิกโตเกียว = "ความยากเทียบกับการสนับสนุน"
ทีมเกาหลีติดแบนเนอร์ระบุว่า "เสือกำลังจะลงมา" ในหมู่บ้านโอลิมปิกของโตเกียวโอลิมปิก

ก่อนหน้านี้ ทีมเกาหลีได้ติดป้ายในหมู่บ้านโอลิมปิก ซึ่งเป็นสโลแกนของนายพลลี ซุน-ซิน ซึ่งกล่าวกันว่าเป็น "วีรบุรุษต่อต้านญี่ปุ่น" แต่กฎบัตรโอลิมปิก 50 ห้ามไม่ให้มีการประชาสัมพันธ์ทางการเมือง มันถูกลบออกในวันที่ 17 ตามคำร้องขอของคณะกรรมการโอลิมปิกสากล (IOC) ซึ่งถูกตัดสินว่าขัดต่อบทความ

ม่านที่ยกขึ้นใหม่นี้แสดงให้เห็นคาบสมุทรเกาหลีในรูปของเสือ พร้อมคำว่า "เสือกำลังจะลงมา" "เสือโคร่งกำลังลงมา" เป็นข้อความจากศิลปะการแสดงดั้งเดิมของเกาหลี Pansori "Mizumiya Uta"

ในประเทศเกาหลี เสือเป็นสัญลักษณ์แห่งศักดิ์ศรีและความกล้าหาญมาช้านานแล้ว เนื่องจากมีลักษณะที่กล้าหาญ เนื่องจากเสือหลายตัวเคยอาศัยอยู่บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้คนจึงคุ้นเคยกับเสือโคร่ง ดังนั้นเสือโคร่งจึงปรากฏในสถานการณ์ต่างๆ

ตำนานการก่อตั้ง Dangun ที่คนเกาหลีทุกคนรู้จักคือเรื่องราวของเสือและหมีที่อยู่ภายใต้พระเจ้าด้วยความหวังว่าจะได้เป็นมนุษย์

มีคำพูดมากมายที่เสือปรากฏในภาษาเกาหลี และคำพูดที่เคยหมายถึง "ไม่รู้จัก" คือ "ลูกสุนัขแรกเกิดไม่รู้จักความกลัวเสือ" ในการแปลภาษาตามตัวอักษร สุภาษิตที่เคยหมายถึง "ปีศาจและทองคำแท่ง" กลายเป็น "เสือและปีก" ในการแปลตามตัวอักษร และจะเห็นได้ว่าเสือถือเป็น "การดำรงอยู่ที่แข็งแกร่งไม่น้อยไปกว่าสิ่งใด"

เกี่ยวกับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก มาสคอตเป็นลวดลายเสือในโอลิมปิกโซลปี 1988, โอลิมปิกพยองชางปี 2018 และโอลิมปิกที่จัดขึ้นในเกาหลีใต้จนถึงปัจจุบัน

มาสคอตโอลิมปิกกรุงโซล "โฮโดริ" ถูกตั้งเป็น "ไทเกอร์บอย" นอกจากเสือ กระต่าย กระรอก และเป็ดแมนดารินแล้ว ยังคงเป็นสัตว์เข้ารอบสุดท้าย แต่ก็ยังเป็นเสือที่ถูกนำมาใช้เป็นตัวนำโชคสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกครั้งแรกที่จัดขึ้นในเกาหลีใต้ มาสคอตของโอลิมปิกพยองชางคือ "ซูโฮรัน" ที่มีลวดลายเสือขาว

ในทางกลับกัน ในประวัติศาสตร์ของเสือโคร่งกับญี่ปุ่น มีเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยที่ Kiyomasa Kato ผู้บัญชาการทหาร กำจัดเสือโคร่งเมื่อเขาถูกส่งไปเกาหลีตามคำสั่งของฮิเดโยชิ โทโยโทมิในทศวรรษ 1590

แบนเนอร์ซึ่งถูกถอดออกตามคำร้องขอของ IOC เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ถูกทิ้งโดย Lee Seung-shin (Yi Sun-sin) ซึ่งต่อต้านเมื่อ Toyotomi Hideyoshi ส่งกองกำลังไปเกาหลี เนื่องจากวลี "Masu" ถูกเขียนขึ้นจึง สื่อญี่ปุ่นรายงานว่า "แบนเนอร์ต่อต้านญี่ปุ่น" และ "แบนเนอร์ต่อต้านญี่ปุ่น"

คราวนี้สื่อเกาหลีรายงานว่าแบนเนอร์ที่เพิ่งตั้งขึ้นใหม่ในหมู่บ้านโอลิมปิกตามป้าย "มีความหมายในการจุดไฟพลังของทีม" หากคุณใช้ "สัตว์ที่ได้รับความนิยมทางประวัติศาสตร์" เช่น มาสคอตเชียร์ ก็ไม่สำคัญ แต่ถ้าเจตนาทางการเมืองซ่อนอยู่ที่นั่น เรื่องราวก็ต่างออกไป

หากสิ่งที่น่ากลัวในหมู่เกาะคือ "แผ่นดินไหว ฟ้าผ่า และไฟ" สิ่งที่น่ากลัวในคาบสมุทรเกาหลีก็คือ "ความเจ็บป่วยของเสือและความเป็นแม่" "โรคเสือโคร่ง" คือความเสียหายที่เกิดจากเสือ และ "แม่" คือไข้ทรพิษ มันคือความทันสมัยและความผูกพันอย่างลึกซึ้งกับญี่ปุ่นที่ได้ปลดปล่อยผู้คนในคาบสมุทรซึ่งเคยเผชิญกับความน่าสะพรึงกลัวทั้งสองนี้มาก่อน

เสือโคร่งถูกล่าและสูญพันธุ์ในช่วงการปกครองอาณานิคมของญี่ปุ่นภายใต้ "นโยบายการกำจัดแมลงวัน" ของรัฐบาล - ทั่วไปของเกาหลี ไข้ทรพิษถูกกำจัดโดยแพทย์ชาวเกาหลี Ji Suk-young (Ikesinaga) ซึ่งได้รับการสอนวิธีฉีดวัคซีน (วัคซีนชนิดหนึ่ง) โดยแพทย์ชาวญี่ปุ่นที่ทำงานอยู่ในปูซาน

อย่างไรก็ตาม หลังจากที่เกาหลีใต้เป็นอิสระ "ตำนานต่อต้านญี่ปุ่น" ใหม่ก็ถือกำเนิดขึ้นในกระบวนการศึกษาต่อต้านญี่ปุ่น ว่ากันว่า "วิญญาณแห่งชาติ" ของเกาหลีถูกตัดขาดเพราะจักรพรรดิญี่ปุ่น (จักรพรรดินิยมญี่ปุ่น) ปกครองคาบสมุทรนี้ตลอดไป เป็นตำนานที่จักรพรรดิญี่ปุ่นสูญพันธุ์เสือซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของประชาชนและปกป้องภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของผู้คนและตอกตะปูเหล็กในภูเขาและภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของคาบสมุทรที่จิตวิญญาณของผู้คนไหล

จักรพรรดิญี่ปุ่นได้สร้างโรงเรียนสมัยใหม่บนคาบสมุทร ในระดับประถมศึกษา มีเรื่องเล่าคล้ายภาคผนวกว่า แผนที่ของคาบสมุทรเก่าซึ่งมี "รูปเสือ" อันสง่างาม ถูกตั้งอาณานิคมเป็น "รูปกระต่าย" ที่อ่อนนุ่ม เพื่อลบ "Zanshi" เหล่านั้น "National School" ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "Primary School" และตำราเรียนได้รับการแก้ไข

เพื่อฟื้น "กระแสชาติพันธุ์" ที่ไหลผ่านคาบสมุทร การเคลื่อนตัว ปีนภูเขาทั่วประเทศ เพื่อค้นหาและถอดตะปูเหล็ก และยีนที่ยังคงยัดไว้เพื่อฟื้นฟูเสือโคร่งเกาหลีและยีนเสือโคร่ง เพื่อความคมชัดอย่างต่อเนื่อง

ฉันไม่แน่ใจว่าแบนเนอร์นี้เป็น "การสนับสนุนอย่างแท้จริง" หรือ "เจตนาทางการเมือง" ไม่มีคำใบ้ในส่วน "เสือกำลังจะลงมา" ของ Pansori "Mizumiya Uta" หรือไม่?

เต่าของมิซึมิยะหลอกกระต่ายและมุ่งหน้าไปที่ภูเขาเพื่อเอาตับของมันไป เต่าที่เหนื่อยล้าเรียกผิดว่า "นักเรียนกระต่าย" และเรียกมันว่า "นักเรียนเสือ" เต่าซึ่งตกอยู่ในอันตรายจากการถูกเสือกินโดยมีลักษณะสง่างาม กัดอวัยวะเพศของเสือโคร่ง เสือประหลาดใจหนีไปที่อุยจู

Uiju เป็นพรมแดนระหว่างคาบสมุทรกับทวีป และยังเป็นสถานที่ที่กษัตริย์แห่งเกาหลี Seonjo ซึ่งถูกโจมตีโดยกองทัพญี่ปุ่นของ Toyotomi Hideyoshi กำลังรอลี้ภัยในจีน ปัจจุบันมีชื่อเสียงในฐานะเมือง Sinuiju ซึ่งมีการค้าชายแดนระหว่างจีนและเกาหลีเหนือ

อย่างน้อยคนในสมัยราชวงศ์โชซอนตอนปลายซึ่งชอบเพลง "Mizumiya" ดูเหมือนจะไม่คิดว่าเสือตัวนี้เป็น "วิญญาณที่ปกป้องจิตวิญญาณของผู้คน" อาจได้รับการยอมรับว่าเป็นราชวงศ์โชซอนเองซึ่งได้โต้เถียงกับผู้คนที่มีอำนาจที่รักษาไว้ในขณะที่มีส่วนทำให้เกิดราชวงศ์ชิงของทวีป

อย่างไรก็ตาม แผนที่ของคาบสมุทรเป็นตัวแทนของเสือในปี 1908 เมื่อ "แผนที่อุตุนิยมวิทยาพื้นที่ Maki Eyama Taketora" เริ่มต้นขึ้น แบนเนอร์ครั้งนี้ก็วาดใหม่เช่นกัน ผู้เขียน Choi Nam-seon (Choe Nam-seon) เป็นบุคคลที่มีชื่ออยู่ใน "Dictionary of Pro-Japanese Names" และจัดอยู่ในประเภท "Chinilpa" ถ้าเป็นงานโปรญี่ปุ่น ไม่เหมือนเกาหลีพยายามเปลี่ยนชาติและธงชาติ "ไม่มีอนาคตสำหรับคนที่ลืมประวัติศาสตร์"

2021/07/22 21:17 KST