<W Commentary> อะไรคือรอยเท้าของกวีแห่งชาติ Yun Dong-ju ของเกาหลี ผู้ซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับญี่ปุ่นด้วย?
กวีแห่งชาติเกาหลี ยุนดงจู (Yin Dong-ju, 1917-1945) เขามีชื่อเสียงในเกาหลีมากจนไม่มีใครรู้จักเขา แต่เขาก็มีความเกี่ยวข้องกับญี่ปุ่นด้วย ในวันที่ 11 ของเดือนนี้ ที่วิทยาเขต Imadegawa ของมหาวิทยาลัย Doshisha (Kamigyo-ku, Kyoto) ซึ่งเขาศึกษาในขณะที่ศึกษาอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น จะมีการจัดพิธีวางพวงมาลาในวันครบรอบการเสียชีวิตของ Tadashi

Yun เกิดที่เมือง Jiandao ประเทศ Manchuria ในช่วงสาธารณรัฐจีน หลังจากจบการศึกษาจากวิทยาลัยยอนฮี (ปัจจุบันคือมหาวิทยาลัยยอนเซ) ในคยองซอง (ปัจจุบันคือโซล) เขาย้ายไปญี่ปุ่นในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2485 และลงทะเบียนเรียนในแผนกวรรณกรรมของมหาวิทยาลัยริกเคียวในโตเกียว หลังจากนั้นเขาย้ายไปที่คณะอักษรศาสตร์ของมหาวิทยาลัย Doshisha ภาควิชาวรรณคดีอังกฤษ

ก่อนสงคราม ในเกาหลีซึ่งตกเป็นอาณานิคมของญี่ปุ่น การใช้ภาษาเกาหลีเป็นสิ่งต้องห้ามเพื่อส่งเสริมการเป็นข้าราชบริพารของจักรวรรดิ และชื่อถูกบังคับให้เปลี่ยนชื่อสกุลเพื่อกีดกันชาติพันธุ์ของตน ในปี 1940 ตระกูลหยุนยังได้ส่งรายงานการสร้างโดยตั้งชื่อเขาว่า 'ฮิรานุมะ'

ยุนถูกจับกุมในข้อหาเกี่ยวข้องกับขบวนการเรียกร้องเอกราชของเกาหลี เนื่องจากเขาเขียนบทกวีและไดอารี่เป็นภาษาฮันกึลในขณะที่ยังเป็นนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยโดชิชา อย่างไรก็ตาม บางคนชี้ให้เห็นว่านี่เป็นการเผยแพร่ข้อกล่าวหาบางอย่างของ Yoon ที่เกินจริง ว่ากันว่ามีหมายจับ 3 หมายสำหรับการจับกุม Yoon และว่ากันว่าเหตุผลหลักคือเขา "อุดมไปด้วยความคิดแบบตะวันตก" ในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2487 ยุนถูกศาลแขวงเกียวโตตัดสินให้จำคุกสองปีในข้อหา ``ส่งเสริมและยุยงให้เกิดความคิดที่รัฐญี่ปุ่นห้าม'' หลังจากนั้นเขาถูกคุมขังในเรือนจำฟุกุโอกะ และในเดือนกุมภาพันธ์ปีถัดมา พ.ศ. 2488 เขาก็เสียชีวิตด้วยวัยเพียง 27 ปี

หลังจากการเสียชีวิตของ Yoon ในปี 1947 สื่อเกาหลี Gyeonghyang Shinbun ได้แนะนำงานของ Yoon ที่ชื่อ "Easily Written Poetry" และกลายเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางเกี่ยวกับ Yoon ในปี พ.ศ. 2391 บทกวีและร้อยแก้วชุดหนึ่งชื่อ ``Sora to Kaze to Hoshi to Poetry'' ได้รับการตีพิมพ์ ทำให้เขาเป็นที่รู้จักมากขึ้นในฐานะกวีพื้นบ้านและกวีต่อต้าน เพื่อรำลึกถึงยุน ในปี 1968 ``อนุสาวรีย์บทกวี Yoon Dong-ju'' ถูกสร้างขึ้นที่มหาวิทยาลัย Yonsei ซึ่งเป็นโรงเรียนเก่าของเขาในกรุงโซล

ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา ผลงานของ Yoon ได้รวมเข้ากับการศึกษาเกี่ยวกับชาตินิยมของเกาหลี และการยอมรับก็ได้แพร่กระจายไปในหมู่คนหนุ่มสาว ครั้งหนึ่ง นักวิจารณ์วรรณกรรมได้ทำการสำรวจความคิดเห็นของหนุ่มสาวชาวเกาหลีในช่วงอายุ 20 ปี และขอให้พวกเขาตั้งชื่อกวีเกาหลีสามคนที่พวกเขาชื่นชอบ

ผลงานของยุนได้รับการแปลในญี่ปุ่น และเขามีแฟน ๆ มากมายในญี่ปุ่น นอกจากนี้ ในปี 2560 ภาพยนตร์เรื่อง "The Poet of the Sky, the Wind, and the Stars ~ The Life of Yun Dong-ju" ซึ่งพรรณนาชีวิตของ Yoon ได้ฉายทั่วประเทศญี่ปุ่นหลังจากเข้าฉายในเกาหลีใต้เมื่อปีที่แล้ว . ในวิทยาเขตทาคาฮาระของมหาวิทยาลัยศิลปะและการออกแบบเกียวโต (ปัจจุบันคือมหาวิทยาลัยศิลปะเกียวโต) มีที่ตั้งของ "อพาร์ทเมนต์ทาเคดะ" ที่ยุนเคยเข้าพัก ” ถูกสร้างขึ้น นอกจากนี้ ลุงของ Yoon ซึ่งมาเยี่ยมอพาร์ทเมนต์ตอนที่เขาอาศัยอยู่ในหอพักที่ Takeda Apartment เคยกล่าวไว้ว่า `` ฉันกังวลมากที่ใบหน้าของฉันซีดเพราะฉันหมกมุ่นอยู่กับการอ่านหนังสือมากเกินไป จนลืมความหนาวเย็นในห้องไป ฉันอ่าน เขียน และตั้งท้องจนถึงตี 2 ราวกับว่านี่คืองานของฉันในวันนั้น”

วิทยาเขต Imadegawa ของมหาวิทยาลัย Doshisha มีอนุสรณ์บทกวีของ Yoon ด้วย เราได้จัดพิธีถวายดอกไม้และการบรรยาย เนื่องจากการแพร่ระบาดของไวรัส COVID-19 การบรรยายจึงถูกเลื่อนออกไปหลังปี 2020 แต่ปีนี้จะจัดขึ้นเป็นครั้งแรกในรอบ 3 ปี ในการบรรยาย นักบวช Izumi Ida จะพูดภายใต้หัวข้อ ``Visions of Yun Dong-ju ในฉบับพิมพ์ครั้งแรกของ ``Sky Wind, Stars and Poetry''

ในทางกลับกัน ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2564 มหาวิทยาลัยศิลปะเกียวโตรายงานในการสื่อสารที่ออกโดยกองประชาสัมพันธ์ว่าได้จัดพิธีรำลึกถึงหยุนและแนะนำหยุนโดยละเอียด “เสียงของ Yoon Dong-ju ผู้ซึ่งไม่เพียงพยายามประณามการมองโลกในแง่ร้ายและความผิดพลาดของชาติหนึ่งในอดีต แต่ยังกล่าวโทษและเอาชนะ ``บาปของมนุษย์'' ที่เกิดขึ้นกับมวลมนุษยชาติด้วย จะกลายเป็น ``อดีต ''พร้อมกับประวัติศาสตร์ มันไม่เหมือนใคร และจะยังคงดังก้องไปกับเราในฐานะเสียงแห่งความหวังและสันติภาพ จนกว่าหรือหลังจากนั้น ความบาปของมนุษยชาติโดยรวมจะดับลง"

2023/02/08 13:19 KST