「『BTS』から『NewJeans』に乗り換えた」、JTBCが日本ファンのインタビューを誤訳…謝罪なしで修正に不満爆発
”ฉันเปลี่ยนจาก 'BTS' เป็น 'New Jeans'” JTBC แปลบทสัมภาษณ์ผิดกับแฟนๆ ชาวญี่ปุ่น...ความหงุดหงิดระเบิดเพราะการแก้ไขโดยไม่มีคำขอโทษ
JTBC กลายเป็นศูนย์กลางของการโต้เถียงหลังจากแปลบทสัมภาษณ์ของแฟนชาวญี่ปุ่นเรื่อง "New Jeans" ผิดไป
กลุ่ม "นิวยีนส์" จัดงาน "Bunnies" ที่โตเกียวโดมตั้งแต่วันที่ 26 ถึง 27 เดือนที่แล้ว
แคมป์ 2024 โตเกียวโดม” จบลงด้วยความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ "New Jeans" เข้าสู่โตเกียวโดมในเวลาอันสั้นที่สุดในฐานะศิลปินต่างประเทศหลังจาก 1 ปี 11 เดือนนับตั้งแต่เดบิวต์
เพียง 5 วันหลังจากปล่อยซิงเกิลเดบิวต์ "Supernatural" ภายใต้สถานการณ์เช่นนี้ ในวันที่ 30 มิถุนายน JTBC
วิดีโองานแฟนมีตติ้งที่ญี่ปุ่นของ "New Jeans" ถูกโพสต์ในช่องข่าวอย่างเป็นทางการ
วิดีโอนี้มีการสัมภาษณ์แฟนๆ ชาวญี่ปุ่น ในการให้สัมภาษณ์กับแฟนคลับผู้หญิงคนหนึ่งในช่วงชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 1 เธอกล่าวว่า "เดิมทีฉันชอบ BTS แต่...
พร้อมคำบรรยายว่า ``มันกำลังจะอันตราย'' และอธิบายว่า ``เมื่อเร็ว ๆ นี้ เขาเปลี่ยนจาก ``BTS'' เป็น ``กางเกงยีนส์ใหม่''
อย่างไรก็ตาม ในความเป็นจริง เขาพูดว่า ``ยีนส์ใหม่' เป็นที่นิยมมากที่โรงเรียน ทุกคนรู้ดี''
ฉันชอบมัน แต่ฉันก็ชอบ ``ยีนส์ใหม่'' ด้วย ในทางกลับกัน ทำไมคุณถึงเปลี่ยนมาใช้ "นิว ยีนส์" ทั้งที่ยังบอกว่าชอบ "BTS" อยู่ล่ะ?
การวิพากษ์วิจารณ์ยังคงดำเนินต่อไปโดยถามว่าเขาได้เขียนสำนวนดังกล่าวหรือไม่ ในท้ายที่สุด หลังจากลบเนื้อหาที่เป็นข้อขัดแย้ง JTBC กล่าวว่า ``มันดังมากที่โรงเรียน ทุกคนรู้ ฉันชอบ BTS มาก แต่ ``ใหม่
กางเกงยีนส์ก็ดีมากเช่นกัน'' อย่างไรก็ตาม ยังไม่มีคำขอโทษใดๆ และความคิดเห็นเชิงลบยังคงดำเนินต่อไป
2024/07/01 18:50 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 110