ได้รับการตัดสินใจแล้ว ในการให้สัมภาษณ์ เขาได้พูดคุยเกี่ยวกับขั้นตอนการผลิตและตอนของมินิอัลบั้มชุดที่ 5 คำถามเกี่ยวกับหมายเลข 5 และวิสัยทัศน์ของเขาในอนาคต
Q. ฉันเชื่อว่าคุณสร้างมินิอัลบั้มขึ้นมาในขณะที่คุณกำลังยุ่งอยู่กับงานแสดงและกิจกรรมต่างๆ มันเป็นอย่างไรบ้าง?
ไม่เป็นไรใช่ไหม? ครั้งนี้ฉันไม่ได้แค่ทำอัลบั้มเท่านั้น ฉันยังทำงานในยูนิตกรุ๊ป "250 (TWO-FIFTY)" ด้วย ฉันยังถ่ายละครอีกด้วย และฉันก็กำลังทำกิจกรรมในเวลาเดียวกันด้วย
ฉันกำลังทำมัน. ดังนั้น ฉันคิดว่ามันน่าผิดหวังเล็กน้อยที่ฉันไม่มีเวลามากพอที่จะมุ่งความสนใจไปที่การทำอัลบั้ม แต่ครั้งนี้ ฉันทำงานร่วมกับทีมงานมืออาชีพที่ฉันมีความสัมพันธ์มายาวนาน
เนื่องจากฉันสามารถไปที่นั่นได้ ฉันจึงสามารถทำงานแบบกระจายและสร้างอัลบั้มได้แม้ว่าฉันจะยุ่งก็ตาม ทุกคนทำงานหนักมาก ดังนั้นฉันรู้สึกขอบคุณมาก จนถึงตอนนี้ฉันคิดเรื่องนี้คนเดียว
ฉันเขียนเนื้อเพลงทั้งหมดด้วยตัวเอง แต่ครั้งนี้ฉันตัดสินใจทุกอย่างตั้งแต่ 1 ถึง 10 หลังจากปรึกษากับทีมงานหลายคนแล้ว สำหรับเนื้อเพลง ฉันเขียนสิ่งที่ฉันต้องการจะแสดงเป็นภาษาเกาหลีแล้วจึงเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น
ฉันแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นและปรับเปลี่ยนท่อนที่ไม่เข้ากับทำนอง มีพนักงานหลายคนมีส่วนร่วม ดังนั้นฉันจึงสามารถเข้าใจระดับภาษาญี่ปุ่นที่ฉันใช้มาจนถึงตอนนี้ได้
เนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นที่แตกต่างออกไป ดังนั้นฉันจึงอยากให้คนฟังมันเยอะๆ ฉันอยากให้คนอ่านเนื้อเพลง เพราะเนื้อเพลงให้ความรู้สึกเหมือนตัวอักษร
ถาม โปรดบอกเราหน่อยว่าทำไมคุณถึงเลือกชื่ออัลบั้ม ``When's Star''? ฉันตัดสินใจเลือกชื่ออัลบั้มด้วยตัวเอง ก่อนหน้านี้ทันทีที่ฉันเห็นชื่อเรื่อง
ฉันเคยตั้งชื่อเรื่องที่จะทำให้คนเข้าใจความหมาย แต่คราวนี้ฉันเลือกชื่อที่จะทำให้คุณคิดว่า "หืม นี่มันหมายความว่ายังไง"
ฉันคิดเกี่ยวกับมัน ตอนที่ฉันสงสัยว่าเกิดอะไรขึ้น มีรูปถ่ายของฉันที่แฟนๆ ของฉันบอกว่ามันดีจริงๆ ฉันก็เลยเริ่มดูมัน แล้วของฉัน
มีแสงสะท้อนอยู่ในดวงตาของเธอ และดูเหมือนดวงดาว... คุณไม่เห็นดาวเมื่อคุณมองขึ้นไปบนฟ้า? บางคนอธิษฐานขอดาว ฉันก็นึกถึงสุนัขที่ไปสวรรค์
อย่างไรก็ตาม ฉันมีตุ๊กตาสุนัขอยู่ที่บ้าน และมันยังคงอยู่ในหัวและหน้าอกของฉัน ดวงดาวก็บอกทิศทางให้เราด้วยใช่ไหม? แล้ว “แสง” สำหรับคุณที่ส่องผ่านดวงดาวอยู่ที่ไหน?
ฉันอยากจะบอกคุณว่ามี ท้องฟ้ามีดาว แต่ก็มีแสงดาวสะท้อนบนทะเล และแสงจันทร์ มันยังอยู่ในใจฉันด้วย แฟนๆ ทุกคนกำลังดูรูปของฉัน
ดวงดาวก็ส่องแสงเจิดจ้าในดวงตาของคุณเช่นกัน เมื่อฉันใช้ชีวิต ไม่เพียงแต่มีช่วงเวลาที่สดใสเท่านั้น แต่ยังมีช่วงเวลาที่มืดมนอีกด้วย มีการทดลองต่างๆและการติดเชื้อโคโรนาไวรัส
อย่างไรก็ตาม มันยังไม่จบ และเราไม่รู้ว่าเราจะเผชิญกับความท้าทายอะไรบ้างในอนาคต ดังนั้นจงมีความกล้าหาญและทำงานหนักร่วมกับทุกคนที่จูเลียตอยู่เสมอ
ฉันเลือกชื่อนี้เพราะฉันต้องการถ่ายทอดความปรารถนาที่จะเดินไปที่นั่น Q. เพลงไตเติ้ล “Hashi to Tomorrow” เปิดตัวในยุคซูเปอร์โนวาเมื่อเพลง “Get
เพลงนี้เขียนโดย Naoto Kine ซึ่งเป็นที่รู้จักจากการผลิตเพลงเช่น "Wild" และ Seongmo ได้เข้าร่วมเป็นหน่วยในการเขียนเนื้อเพลง
จัดทำโดย Daisuke “DAIS” Miyachi โปรดิวเซอร์ของ “250 (TWO-FIFTY)” “เรื่องราวของฉันเอง” และ “ชีวิตที่มี”
ดนตรี! ” เขียนโดย Sachiko Saegusa ผู้ปล่อยเพลงฮิตอย่างเพลงธีม Dragon Ball “DANDAN Kokoro Mikareteku” และยังแต่งเพลงเช่น “Calling” และ “Liar!Lia” โดย “B’z” อีกด้วย
Akito Tokunaga ผู้ที่มีส่วนร่วมในการผลิตเพลงมากมายเช่น "R!" และ "Ultra Soul" และปัจจุบันทำงานในฐานะสมาชิกสนับสนุนทัวร์เดี่ยวของ Koshi Inaba และ B'z เป็นผู้จัดทำดนตรี
น้ำส้มสายชู. การร่วมงานกับสมาชิกที่ยอดเยี่ยมเช่นนี้เป็นอย่างไรบ้าง? เพลงที่ฉันปล่อยออกมาจนถึงตอนนี้ได้รับการสร้างสรรค์โดยศิลปินชาวญี่ปุ่นที่ให้บริการเพลงในขณะที่ฉันอยู่ในเกาหลี และโดยทีมงานชาวญี่ปุ่นของฉัน
เราเคยสื่อสารกัน แต่ครั้งนี้ฉันยังหาเวลาพบปะศิลปินด้วยตนเองและพูดคุยเรื่องกาแฟด้วย แม้ว่าฉันจะไม่สามารถเคลื่อนไหวได้เนื่องจากตารางงานของฉัน ฉันก็สามารถแสดงสดได้
มีคนมาเห็น และในห้องแต่งตัวฉันก็พูดว่า ``ฉันชอบทำนองแบบนี้ ฉันอยากได้บรรยากาศแบบนี้'' เมื่อคุณสื่อสารกับผู้อื่นโดยตรง คุณสามารถถามคำถามที่ปรากฏขึ้นในขณะนั้นได้อย่างรวดเร็ว
เนื่องจากฉันสามารถสื่อสารกับผู้อื่นได้ ฉันจึงตระหนักว่าการสื่อสารอย่างเหมาะสมด้วยตัวเองเป็นสิ่งสำคัญ ถาม ช่วยบอกฉันเกี่ยวกับเพลงไตเติ้ล “Hashi to Tomorrow” หน่อยสิ
เมื่อฉันบอกว่าเกาหลีและญี่ปุ่นอยู่ใกล้ พวกเขาก็จะใกล้กัน และเมื่อฉันบอกว่าพวกเขาอยู่ไกล พวกเขาก็อยู่ไกล และเมื่อคุณขึ้นเครื่องบินแล้ว คุณจะต้องข้ามมหาสมุทร ฉันไปเกาหลีและญี่ปุ่น
ตอนนี้ฉันอายุ 37 ปีแล้ว และไปมาเรื่อยๆ ตั้งแต่เปิดตัวที่ญี่ปุ่นจนถึงวัยนี้ ฉันไม่รู้ว่าฉันจะร้องเพลงต่อไปจนถึงอายุ 40 หรือ 50 ปีได้ไหม แต่
ด้านหน้าของนาทีคือ ``สะพานที่นำไปสู่วันพรุ่งนี้'' และฉันรู้สึกอยากจะตั้งเป้าไปที่ ``ปลายสะพาน'' ที่จะเชื่อมต่อกันสักวันหนึ่ง ถาม
มิวสิกวิดีโอนี้สร้างโดย Miho Kinomura ซึ่งเป็นผู้อำนวยการฝ่ายสร้างสรรค์ของ "Supernova" นับตั้งแต่เปิดตัว
ฉันได้ยินมาว่าคุณรับหน้าที่เป็นผู้กำกับการแสดงสด แต่การถ่ายทำเป็นอย่างไรบ้าง? นานมาแล้ว ตอนที่เราออกอัลบั้มล่าสุดในชื่อ ``Supernova'' พวกเราทุกคนก็ขึ้นรถบัสและเดินไปรอบๆ ชินจูกุเพื่อถ่ายรูป
อย่างไรก็ตาม ผู้กำกับบอกฉันว่าเขาต้องการรวมฉากที่ฉันนั่งแท็กซี่ผ่านกินซ่าเข้าไปในมิวสิกวิดีโอนี้ด้วย กินซ่าเป็นย่านใจกลางเมืองที่ส่องประกายใช่ไหม? ฉันก็เลยนั่งแท็กซี่ไป
เขาถ่ายรูปฉันมองกินซ่าจากในรถ ตอนที่ฉันถ่ายฉากนั้น จู่ๆ ก็นึกถึง PV ของเพลง ``Mata Kimi to...'' ที่ฉันถ่ายสำหรับ ``Supernova'' เมื่อประมาณ 8 ปีที่แล้วขึ้นมา
ผมก็ว่าบรรยากาศมันคล้ายๆกัน ตอนนั้นมีสีหน้าเศร้าบอกลา (เพราะต้องรับราชการทหาร) แต่ครั้งนี้ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นฉันก็เอาชนะมันได้
สื่อถึงความรู้สึกที่แม้แต่คนเดียวในญี่ปุ่นก็ยังวิ่งต่อไป ตอนที่ฉันอยู่ในซูเปอร์โนวา ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้เหมือนตอนนี้ เลยนั่งแท็กซี่ไม่ได้ และฉันก็อยากไปที่ไหนสักแห่ง
ฉันมีเวลาไม่มากที่จะกลับไป แต่ตอนนี้ฉันกำลังนั่งแท็กซี่ผ่านเมืองที่สวยงามแห่งนี้ ทำท่าเหมือนมาไกลขนาดนี้ ความแตกต่างในการแสดงออกทางสีหน้าคือสิ่งที่ทำให้ฉันประทับใจมากที่สุดในพีวี
ฉันอยากให้คุณดูมันด้วย ถาม เสื้อแจ็คเก็ตถูกถ่ายรูปที่ทะเลหรือไม่? ฉันถ่ายรูปในสตูดิโอเท่านั้น แต่ครั้งนี้ฉันไม่ต้องการทำให้มันดูซับซ้อน แต่อยากให้มันดูเป็นธรรมชาติ
ฉันคิดว่ามันเยี่ยมมาก ฉันรู้สึกสบายใจมากที่ได้ถ่ายรูปนี้ จนถึงตอนนี้ ฉันใช้เวลามากมายในการแต่งหน้าเพื่อให้ตัวเองดูน่ารัก แต่ฉันไม่อยากกังวลกับเรื่องแบบนั้นและอยากให้ทุกอย่างเรียบง่าย
นาโต้. ฉันไม่ต้องการที่จะดูเหมือนไอดอลที่แวววาว แต่ฉันอยากจะแสดงให้ทุกคนเห็นในแบบที่ฉันเป็น ถาม
มินิอัลบั้มที่ 5 เปิดตัวเดี่ยวในปี 2558 ครบรอบ 15 ปีที่เปิดตัวในญี่ปุ่น
“250 (TWO-FIFTY)” ก็กำลังฉลองครบรอบ 5 ปีเช่นกันและมีเลข “5” อยู่มากมาย แต่คุณรู้สึกไหมว่าเลข “5” มีโชคชะตาอะไรบางอย่าง?
ไม่มีอะไรเป็นพิเศษ...แต่ตัวเลขที่ฉันชอบคือ 1 และ 3 อย่างไรก็ตามผมสังเกตเห็นว่าปีนี้มีอันดับที่ 5 เป็นจำนวนมากดังนั้น
ฉันคิดว่าฉันอาจจะลองใช้มันกับแจ็คเก็ต เลข 5 (go) สามารถพูดได้ว่า "go" ดังนั้นในภาษาอังกฤษจึงกลายเป็น "GO" แปลว่า “ไปกันเถอะ” และ “พรุ่งนี้”
ฉันคิดว่าฉันอยากจะใช้หมายเลข 5 มากกว่านี้ ด้วยความรู้สึก ``ไปเถอะ'' ด้วยการสร้างสะพานสู่อนาคต นั่นเป็นสาเหตุที่คำว่า "5 (GO)" ปรากฏหลายครั้ง และฉันรู้สึกว่ามันเป็นความคิดที่ดี
ฉันคิดว่ามันจะรู้สึกเหมือนมีลมแรงพัดมา Q. จากนี้ไป ฉันอยากจะถามคำถามเกี่ยวกับ “5” กับคุณ
ประสาทสัมผัสของมนุษย์แสดงออกผ่านประสาทสัมผัสทั้งห้า ดังนั้นโปรดถามคำถามเกี่ยวกับประสาทสัมผัสทั้งห้านี้
น้ำส้มสายชู. 1) ความรู้สึกสัมผัส: ความรู้สึกสัมผัสที่คุณชื่นชอบคืออะไร? ฉันชอบสัมผัสหลังสุนัขของฉัน สิ่งนี้ได้รับการพิสูจน์ทางวิทยาศาสตร์แล้ว และหากมนุษย์สัมผัสสุนัขเป็นเวลาประมาณ 15 นาที พวกมันจะปล่อยฮอร์โมนทั้งคู่
ว่ากันว่าสารหลั่งนี้ทำให้จิตใจสงบและช่วยให้คุณมีอายุยืนยาวขึ้น ดังนั้นจึงดีสำหรับมนุษย์และดีสำหรับสุนัข แต่ถ้าคุณสัมผัสมัน 5 หรือ 10 นาที มันก็ไร้ความหมาย และถ้าคุณสัมผัสมัน 15 นาที มันจะออกมามาก
ไทเดะ. ดังนั้นเมื่อฉันถึงบ้านฉันก็อุ้มสุนัขและลูบไล้เป็นเวลา 20, 30, 40 นาที แม้จะดูหนังอยู่ก็ตาม 2) กลิ่น: กลิ่นโปรดของคุณคืออะไร?
นี่คือแชมพูสำหรับสุนัข เวลากอดน้องหมาและสัมผัสกลิ่นนั้นหอมมาก และพอสัมผัสหลังสระผม กลิ่นก็ออกมามาก ชอบกลิ่นนั้นที่สุด
เป็น. เมื่อก่อนฉันมีกลิ่นที่ฉันชอบแต่ฉันเบื่อแล้ว มันคือกลิ่นสุนัข ฉันชอบกลิ่นธรรมชาติที่มาจากสุนัข ไม่เกี่ยวกับเครื่องสำอางหรืออะไรเลย
3) วิสัยทัศน์: คุณชอบเห็นอะไร? มันคือทะเล สำหรับสายตามนุษย์ การเห็นสีน้ำเงินและสีเขียวเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ และดูเหมือนว่าจะดีต่อสุขภาพของคุณ แต่ฉันชอบมองทิวทัศน์ ภูเขาหรือทะเล
ฉันชอบไปดูสถานที่ธรรมชาติที่ไม่ได้ถูกสร้างขึ้นโดยมนุษย์ ดังนั้นถึงแม้จะมีสถานที่อร่อยๆ ให้เล่นในโซล แต่ฉันก็ไม่อยากไปสถานที่เหล่านั้น แต่อยากไปชมภูเขาและทะเลมากกว่า
ฉันจะไป ฉันจะไปที่นั่นแน่นอนเมื่อฉันกลับเกาหลีจากญี่ปุ่น เพราะมันจะรักษาคุณได้ ถ้าฉันสามารถไปที่นั่นได้สักพัก ฉันก็จะได้พักสมองและมีแรงบันดาลใจที่จะทำงานหนักอีกครั้ง
มาสุ. 4) การได้ยิน: คุณชอบเสียงอะไร? ฉันชอบเสียงน้ำที่ตกลงสู่แอ่งน้ำ เมื่อฉันนอนไม่หลับ ฉันจะหลับไปพร้อมกับฟังเสียงนั้น ฉันชอบเสียงลมที่พัดและต้นไม้อยู่เสมอ
ฉันยังชอบเสียงใบไม้ที่ส่งเสียงกรอบแกรบ ฉันชอบเสียงของธรรมชาติ ฉันว่าฉันแก่ขึ้นแล้วล่ะ (lol) 5) รสชาติ: ช่วงนี้คุณชอบอาหารอะไรมากที่สุด?
ฉันชอบเนื้อมากและฉันก็ชอบซูชิด้วย แต่ช่วงนี้ฉันชอบฮิตสึมาบุชิมาก เนื้อและซูชินั้นดี แต่...
แค่ตอนที่ฉันกินข้าว... อย่างไรก็ตาม ฉันรู้สึกว่าฮิตสึมาบุชิทำให้ฉันอิ่มใจแม้จะกินเสร็จแล้วก็ตาม ตอนที่ฉันไปนาโกย่า ฉันคิดว่าฉันจะไม่ไปทานอาหารที่นั่นอย่างแน่นอน และนี่ก็เป็นเพราะเหตุผลด้านโภชนาการด้วย
ฉันเชื่อว่ามันจะตอบสนองความต้องการของคุณด้วย Hitsumabushi สามารถรับประทานได้ทุกที่ในโตเกียว แต่ฉันอยากไปลองชิมที่นาโกย่าอย่างแน่นอน ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจไปนาโกย่าเพื่อรับโปรโมชั่น
ถ้ามีก็จะไปกินฮิตสึมาบุชิ ฉันทำงานหนักเพื่อสิ่งนั้น (ฮ่าๆ) ไม่ได้หมายความว่าฉันจะกินมันทุกวัน ฉันพยายามอดทน อดทน และความอดทนของฉันก็เกินขีดจำกัด
บางครั้งฉันรู้สึกอิ่มมากขึ้นเมื่อออกไปทานอาหารนอกบ้าน ถาม หากคุณสามารถให้รางวัลตัวเองได้ห้ารางวัลสำหรับการทำงานหนักของคุณ คุณจะให้รางวัลอะไร?
ซองโม: สุดท้ายแล้ว “ฮิตสึมาบุชิ” แล้ว "การเดินทาง" ฉันไม่มีความปรารถนาทางวัตถุอื่นใด
, “วิสกี้”. เมื่อฉันทำงานทั้งวันเสร็จ ฉันก็อยากจะเปิดแก้ววิสกี้แล้วดื่มพร้อมพูดว่า ``อา ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ'' ผมก็ได้ฟังอัลบั้มนี้เหมือนกัน
ผู้คนพูดว่า "คุณทำได้ดีมาก" ฉันยังอยากได้ยินสิ่งที่ทุกคนที่ได้ฟังพูดกับคนรอบข้างว่า ``คุณควรฟังสิ่งนี้อย่างแน่นอน'' ที่เหลือก็แค่ "ผลลัพธ์ที่ดี" ไป
คงจะดีไม่น้อยถ้าฉันสามารถมอบมันให้กับตัวเองเป็นรางวัลได้ ฉันหวังว่าเราจะบรรลุผลงานที่ยอดเยี่ยมในปีนี้ ทั้งกับอัลบั้มและละคร -
คุณยังคงได้รับผลลัพธ์ที่ดี ซองโม: แต่ฉันตั้งเป้าหมายให้สูงขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นฉันจึงยังไม่พอใจกับมัน
ถามห้าคำที่คุณชอบที่สุดคืออะไร? ซองโม: สิ่งที่สำคัญที่สุดคือ “มันจะผ่านไปด้วยดี” (lol) และ “ฉันรักเธอ” จากทุกคน แฟนๆบอกว่า “ฉันรักเธอ”
ฉันได้เรียนรู้ว่า `` ฉันรักคุณ '' เป็นสำนวนที่ดีกว่าภาษาเกาหลี `` ซารังเฮ '' (ฉันรักเธอ) และฉันชอบคำนั้น อีกคำที่ฉันคิดถึงเมื่อเร็ว ๆ นี้ก็คือ `` ฉันรักคุณ ''. "ท้องฟ้าแห่งท้องฟ้า".
จากนี้ไปคำว่า "แสงตะวันลอดผ่านใบไม้" เป็นสำนวนที่ไม่มีในเกาหลี หนึ่งในคอมเมนต์จากแฟนๆ คนหนึ่งกล่าวว่า ``แสงแดดเป็นประกายมาก และแสงอาทิตย์ที่ส่องผ่านต้นไม้ก็สวยงามมาก''
ฉันสงสัยว่า ``日'' คืออะไร จึงเงยหน้าขึ้นดู และพบว่าไม่มีสำนวนดังกล่าวในภาษาเกาหลี แต่มีคำในญี่ปุ่นที่สามารถสื่อความหมายได้ ฉันจึงใช้คำนี้เป็นคำที่ฉันชอบ
―ดังนั้นคุณจึงอ่านคอมเมนต์จากแฟนๆ ของคุณอย่างรอบคอบ ซองโม: ฉันอ่านคอมเมนต์ของทุกคน และฉันก็เรียนภาษาญี่ปุ่นจากพวกเขาด้วย
ฉัน. คำที่ฉันชอบอันดับที่ห้าคือ “อิทาดาคิมัส” (ฮ่าๆ) เมื่อฉันพูดว่า "อิทาดาคิมัส" และมองดูอาหารตรงหน้า ฉันคิดว่าในที่สุดก็ถึงเวลาพักผ่อนและทานอาหารแล้ว
น้ำส้มสายชู. ฉันชอบคำนี้เพราะมันสื่อถึงความรู้สึก "ขอบคุณ" ของทุกคนที่เตรียมอาหารนี้ ถาม
โปรดบอกฉัน 5 สิ่งที่คุณสนใจเมื่อเร็ว ๆ นี้
ช่วงนี้ฉันหมกมุ่นอยู่กับเสื้อผ้า ประสานงานและสวมเสื้อผ้าราคาสมเหตุสมผล
ฉันติดมัน เมื่อแฟนๆ ถามฉันว่า ``ชุดนี้มาจากแบรนด์อะไร?'' ฉันมักจะตอบด้วยชื่อแบรนด์ แต่ก็มักจะพูดว่า ``ชุดนี้น่ารักจริงๆ นี่ยี่ห้ออะไร?''
- เป็นที่นิยมในวงการบันเทิงเกาหลีที่จะพูดว่า ``ราคา 2,000 เยน'' การสวมใส่แบรนด์ที่มีราคาสมเหตุสมผลซึ่งตรงกับสไตล์ของคุณกำลังเป็นที่นิยม
นั่นคือสิ่งที่ผมตั้งตารอเช่นกัน อย่างที่สองคือ “ค้นหาร้านอาหารอร่อยๆ ในเกาหลี” เมื่อเพื่อนและแฟนๆ ชาวญี่ปุ่นมาที่เกาหลี ฉันจะเล่าให้พวกเขาฟัง
ฉันกำลังมองหาสถานที่ที่สามารถสังสรรค์ได้ เมื่อก่อนฉันไปแค่บางร้านเท่านั้น แต่ช่วงนี้ฉันลองไปร้านอื่นบ้าง คุณจะไม่รู้จนกว่าคุณจะได้ลองจริงๆ
ฉันถ่ายรูปร้านอาหารที่ฉันคิดว่าอร่อยหรืออยากให้คนรู้จักมากขึ้น ล่าสุดจำนวนรูปถ่ายอาหารในโฟลเดอร์ในสมาร์ทโฟนของฉันเพิ่มขึ้น (ฮ่าๆ)
- อย่างที่สามที่ฉันติดคือการไปดูหนัง ฉันหยุดไปโรงภาพยนตร์เพราะไวรัสโคโรนา และนี่เป็นครั้งแรกในรอบ 5 ปีที่ฉันไปที่นั่น แต่ตั้งแต่นั้นมา ฉันก็มักจะไปโรงภาพยนตร์เดือนละครั้ง
ฉันกำลังวางแผนที่จะทำเช่นนั้น ฉันมีตั๋วหนังฟรีบนสมาร์ทโฟน ดังนั้นถ้าไม่ได้ใช้คงเสียเปล่า (555) และเนื่องจากฉันกำลังแสดงภาพยนตร์ด้วย ฉันอยากให้คนได้เห็นว่าฉันทำงานหนักแค่ไหนที่ โรงภาพยนตร์
ความรู้สึกนี้แข็งแกร่งขึ้นและฉันก็เริ่มไปดูหนังด้วยตนเอง นี่ก็เป็นความปรารถนาของนักแสดงที่อยากจะดูหนังเรื่องนี้บนจอใหญ่และเสียงดีๆ ในโรงภาพยนตร์ด้วย
สิ่งที่สี่คือการ "ค้นหาร้านอาหารอร่อยในญี่ปุ่น" แม้กระทั่งที่ญี่ปุ่น ฉันมักจะไปร้านอาหารเกาหลี และเมื่อพี่ชายของฉันมาญี่ปุ่น เขามาจากเกาหลี แต่
ฉันให้อาหารพวกมันเท่านั้น... แม้ว่าฉันจะทำงานที่ญี่ปุ่นมา 16 ปีแล้ว แต่ก็ไม่สามารถแนะนำได้ เพราะถึงแม้มีคนถามว่าจะไปที่ไหนฉันก็ก็ไม่รู้ ดังนั้นถ้าคุณมีเวลาค้นหา
ฉันติดการค้นหาสถานที่แบบนี้เพราะฉันวางแผนไว้ว่า "ไปที่นี่กันเถอะ" อีกอย่างคือ “การเรียนภาษาญี่ปุ่น” ฉันก็เล่นละครเหมือนกัน ดังนั้นสักพักหนึ่ง
ฉันเริ่มชินกับมันแล้ว แต่ฉันต้องการศึกษาให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นและพัฒนาระดับภาษาญี่ปุ่นของฉัน Q. นอกจากจะเป็นนักร้องแล้ว คุณยังเคยเล่นละครญี่ปุ่นหลายเรื่องในฐานะนักแสดงด้วย
อย่างไรก็ตาม เมื่อคุณมองย้อนกลับไปการเดินทางของคุณในฐานะนักแสดง คุณคิดอย่างไร? ฉันคิดว่าฉันสามารถพูดได้ว่าฉันโชคดี เนื่องจากไวรัสโคโรนา ฉันจะเลิกร้องเพลงและแสดง
ฉันสงสัยว่าฉันควรจะทำงานประเภทไหน แต่ในเกาหลีฉันมีโอกาสที่ดีและสามารถใช้เวลาในการถ่ายทำละครและภาพยนตร์ได้
ตา. ตอนนี้บอกได้แค่ว่าฉันโชคดีจริงๆ เพราะฉันคิดว่า "เขาเคยเล่นละครญี่ปุ่นด้วยซ้ำ!" ดังนั้น เพื่อไม่ให้โชคนี้หมดไป ฉันต้องทำงานหนักขึ้นในภาษาญี่ปุ่นและเอาชนะความยากลำบาก
ฉันพยายามอย่างเต็มที่เพื่อเอาชนะมันไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ฉันอยากเป็นนักแสดงที่เล่นบทเกาหลีในญี่ปุ่น มันเป็นเพียงจุดเริ่มต้นเท่านั้น ดังนั้นฉันปฏิบัติต่อตัวเองราวกับว่าฉันเพิ่งเปิดตัว
- Q. คุณอยากจะลองทำอะไรในฐานะนักแสดงในอนาคต? ฉันอยากจะลองเล่นบทบาทที่แตกต่างจากภาพลักษณ์บุคลิกภาพของฉันจนถึงตอนนี้ พวกเขาไม่ใช่คนใจดี พวกเขาเย็นชาจริงๆ พวกเขาเป็นคนไม่ดี พวกเขาเป็นหนัง พวกเขาเป็นคนไม่ดี
คนที่กุมกุญแจของตอนในลามะ ฉันอยากจะเล่นเป็นตัวละครที่ทำให้ผู้คนคิดว่า ``เขาใจดีจริงๆ แต่จริงๆ แล้วเขาเป็นคนไม่ดี''
Q. คุณมีแผนที่จะขยายไปยังประเทศอื่นๆ นอกเหนือจากญี่ปุ่นหรือไม่?
อย่างที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้ในญี่ปุ่น ผู้คนคิดว่า ``ถ้าคุณนึกถึงบทบาทของชาวเกาหลี นั่นก็คือฉันเอง''
ฉันคิดว่าถ้าคุณเรียนรู้ที่จะคิดเรื่องอื่นได้ คุณก็อาจจะคิดเรื่องอื่นได้ หากฉันได้รับข้อเสนอและเปิดรับ ฉันก็สามารถทำได้ แต่ตอนนี้ฉันไม่ได้คิดถึงเรื่องนี้ ก่อนอื่นเลยญี่ปุ่น
ฉันต้องการที่จะมุ่งเน้นไปที่การทำความคุ้นเคยกับสถานที่ทำงาน ถาม ฉันคิดว่าคุณมีวิสัยทัศน์สำหรับอนาคต แต่คุณรู้สึกว่าคุณกำลังก้าวหน้าไปได้ดีตามวิสัยทัศน์นั้นหรือไม่? คุณอยากให้ตัวเองอยู่จุดไหนใน 5 ปี?
- คุณกำลังมุ่งมั่นเพื่ออะไร? ฉันคิดว่าฉันได้บรรลุถึงประมาณ 5% ของวิสัยทัศน์ของฉันสำหรับอนาคต ฉันยังไม่รู้สึกถึงความสำเร็จเลย และฉันมีแรงจูงใจมากมาย ดังนั้นฉันจึงพร้อมเสมอที่จะเชื่อมต่อ
ฉันรู้สึกเหมือนกรุณาติดต่อ ตอนนี้ฉันอายุ 37 ปีแล้ว ฉันคิดว่าฉันจะสามารถตัดสินใจได้ว่าวิสัยทัศน์ของฉันในห้าปีข้างหน้าจะเป็นอย่างไร ไม่ว่าจะเป็น 50% หรือ 70% ถึงแม้จะผ่านไป 5 ปีแล้วก็ตาม
ฉันคิดว่าฉันจะเลิกถ้ายังคงอยู่ประมาณ 5% หรือ 7% ยังไงก็ตามฉันอยากจะพยายามให้ดีที่สุดและดูว่าฉันจะไปได้ไกลแค่ไหน ถาม โปรดบอกเราเกี่ยวกับแผนการในอนาคตของคุณ บี.เอส.
ฉันยังจะปรากฏในรายการ ``Danchi no Futari'' ของ NHK อีกด้วย และฉันอยากจะสื่อว่าผลงานที่ฉันเผยแพร่จนถึงตอนนี้ยังไม่เพียงพอ จริงๆ แล้วฉันก็ได้ยินเรื่องอื่นๆ มากมายเช่นกัน
แต่ตอนนี้ฉันกำลังคิดที่จะมุ่งความสนใจไปที่มินิอัลบั้มชุดที่ 5 ของฉันก่อนแล้วค่อยตัดสินใจ ถาม ฉันรอคอยความพยายามของคุณในอนาคต!
สุดท้ายนี้ ช่วยฝากข้อความถึงแฟนๆ ของคุณหน่อย
ฉันคิดว่าฉันสามารถทำกิจกรรมแบบนี้ได้ ต้องขอบคุณแฟนๆ ทุกคนที่คอยอยู่เคียงข้างฉันเสมอ คอยสนับสนุนและส่งเสริมฉัน
ฉันอยู่ที่นี่ ฉันรู้สึกขอบคุณทุกคนจริงๆ ที่ได้เล่นละครในญี่ปุ่น สิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉันคือการขึ้นเครื่องบิน แต่ช่วงนี้เครื่องบินสั่นมาก
แต่ฉันไม่อยากเสียสถานที่ที่คุณสร้างไว้ให้ฉัน ดังนั้นฉันจึงมีความกล้าที่จะเอาชนะมันเสมอ ฉันยิ้มและทำงานหนักขณะถ่ายทำ ดังนั้นฉันหวังว่าทุกคนจะดูแลสุขภาพของตัวเองให้ดี จะได้ไม่โดนความร้อน
โปรดพยายามอย่างเต็มที่และมาร่วมงานของฉันหากคุณมีเวลา แม้ว่าคุณจะไม่มีเวลา ฉันจะไปบ้านคุณเพื่อพบคุณทางทีวี ได้ตลอดเวลา
ฉันเชื่อว่าเราจะได้พบกัน ได้อยู่ด้วยกัน และไม่รู้ว่าถนนหรือสะพานนี้จะไปได้ไกลแค่ไหน แต่อยากบอกว่า เราจะค่อยๆ เดินไปด้วยกัน
- ขอบคุณ. มินิอัลบั้มที่ 5 “หนึ่งดาว” ชื่อ: หนึ่งดาว วันที่วางจำหน่าย: 9 กันยายน (วันจันทร์) เนื้อหา: 1: ดาวส่องแสง
~JP ver.~ 2: MY OWN STORY 3: Bridge to Tomorrow *เพลงหลัก 4: LIFE WITH MUSIC!
5: Shining star ~KR ver.~ แบบฟอร์ม: TYPE–A หมายเลขผลิตภัณฑ์: การ์ด TSSM-1001 M พร้อมซีดี + MV (แบบ 5 แบบ) TYPE–B
หมายเลขผลิตภัณฑ์: การ์ด TSSM-1002 CD + M พร้อมรูปถ่าย (แบบ 5 แบบ) TYPE–C หมายเลขผลิตภัณฑ์: TSSM-1003 CD <ข้อมูลกิจกรรม>
[ตารางงานเปิดตัว/ร้านค้า] ★9 กันยายน (วันจันทร์) โตเกียว: ร้าน Tower Records Shibuya
กำหนดเวลาตั้งแต่ 18:00 น. มินิทอล์คและการแสดงสด กำหนดเวลาตั้งแต่ 18:30 น. เซสชั่นถ่ายภาพสองช็อต กำหนดเวลาตั้งแต่ 20:15 น. งานไฮทัช
★วันที่ 12 กันยายน (พฤหัสบดี) โอซาก้า: Tower Records ร้าน Umeda NU Chayamachi <ตอนที่ 1> กำหนดเวลาตั้งแต่ 16.00 น. มินิทอล์ค & ถ่ายทอดสด
16:30 น. ~ กำหนดการงานจับมือ 17:00 น. ~ เซสชั่นแจกลายเซ็น <ตอนที่ 2> 18:30 น. ~ กำหนดการมินิทอล์คและถ่ายทอดสด 19:00 น. ~ เซสชั่นถ่ายภาพสองช็อตตามกำหนดการ
แจกลายเซ็นกำหนดเวลาตั้งแต่ 20:15 น. ★วันศุกร์ที่ 13 กันยายน (วันศุกร์) นาโกย่า: Tower Records ร้าน Nagoya Parco <ตอนที่ 1> กำหนดเวลาตั้งแต่ 16:00 น. มินิทอล์ค & ไลฟ์
16:30 น. ~ กำหนดการงานจับมือ 17:00 น. ~ เซสชั่นแจกลายเซ็น <ตอนที่ 2> 18:30 น. ~ กำหนดการมินิทอล์คและถ่ายทอดสด 19:00 น. ~ เซสชั่นถ่ายรูป Instax ตามเวลาที่กำหนด
เซสชั่นแจกลายเซ็นกำหนดเวลาตั้งแต่ 20:00 น. กำหนดการในวันเสาร์ที่ 12 ตุลาคม โตเกียว: ร้าน Tower Records Shibuya กำหนดเวลาตั้งแต่ 15:30 น. เซสชั่นแจกลายเซ็นกำหนดตั้งแต่ 17:15 น. งานจับมือ
[ภาพรวมร้านค้าป๊อปอัป] ★Holding store Tower Records Shibuya store ชั้น 5 (1-22-14 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo)
★ระยะเวลากิจกรรม: 9 กันยายน (วันจันทร์) ถึง 22 กันยายน (วันอาทิตย์) ★รายละเอียดกิจกรรม: ขายสินค้า / นิทรรศการแผง ฯลฯ ★ภาพรวมการขายสินค้า [ร้านค้า]
ร้าน Tower Records Umeda NU Chayamachi (6F NU chayamachi, 10-12 Chayamachi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka)
Tower Records Nagoya Parco Store (อาคาร Nagoya Parco East ชั้น 6, 3-29-1 Sakae, Naka-ku, นาโกย่า จังหวัด ไอจิ) ★ระยะเวลาจำหน่าย
9 กันยายน (วันจันทร์) - 22 กันยายน (วันอาทิตย์) ★รายชื่อผลิตภัณฑ์ ・บล็อกอะคริลิก 3 แบบ (สุ่ม) ・ปากกา (สีฟ้าน้ำแข็ง) ・ปากกา (สีน้ำเงิน)
・ที่รองแก้วอะคริลิกพร้อมฐาน คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียด:
เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของร้าน Tower Records Shibuya https://towershibuya.jp/news/2024
/08/31/203266 เว็บไซต์ทางการของซองโม https://sungmo-official.jp/contents/846980 <แผนการในอนาคต>
[การปรากฏตัวในละคร] นิยายทีวีซีรีส์เรื่องที่ 110 เรื่อง “Tiger ni Tsubasa” ในช่วงครึ่งแรกของปี 2024 ละครพรีเมียมเรื่อง “Futari no Futari” [ตัดสินใจจัดงานฉลองครบรอบ 15 ปีของการเดบิวต์ในญี่ปุ่น]
7 กันยายน (เสาร์) โอซาก้า: Shinsaibashi SUNHALL 8 กันยายน (อาทิตย์) โตเกียว: Club eX / Shinagawa Prince Hotel
คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียด: https://sungmo-official.jp/contents/773300 [ลักษณะงาน] วันที่ 14 กันยายน
ปรากฏตัวในงาน “World Music Festival 2024 ใน Pacifico Yokohama Rinko Park”
2024/09/06 15:06 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5