≪韓国ドラマNOW≫「愛は一本橋で」4話、チョン・ユミとイ・シウの過去が明らかに=視聴率5.4%、あらすじ・ネタバレ
≪ละครเกาหลีตอนนี้≫ “Love Is One Bridge” ตอนที่ 4 อดีตของจองยูมีและอีซีอูถูกเปิดเผย = เรตติ้งผู้ชม 5.4% เรื่องย่อ/สปอยล์
*มีเนื้อเรื่องย่อและสปอยล์ ในตอนที่ 4 ของละครทางช่อง tvN "Love Is in Ippongbashi" (เรตติ้งผู้ชม 5.4%) อดีตของจีวอน (จองยูมิ) และมุนซู (ลีซีอู) ถูกเปิดเผย
มันก็ชัดเจน เมื่อจีวอนกังวลเกี่ยวกับการมาทำงานของเธอ มุนซูหัวเราะและพูดว่า ``ถ้าคุณชอบมันถึงแม้ว่ามันจะยาก นั่นหมายความว่าคุณชอบมันมาก ฉันชอบโรงเรียนนี้'' `` ฉันได้ยินเรื่องนั้น.
แต่...คุณได้ยินมาจากไหน? '' จีวอนเล่าว่า ``ชั้นดาดฟ้าใช่ไหม? คุณกงรู้ทันทีที่เห็นฉัน?''
ในที่สุดฉันก็สังเกตเห็นมุนซู เมื่อมุนซูพูดว่า ``บางทีอาจเป็นความทรงจำที่คุณไม่อยากจำ'' จีวอนตอบ ``นั่นไม่เป็นความจริง ตอนนั้นฉันมองไม่เห็นอะไรเลย''
ฉันจำนายอึ้งไม่ได้” เขากล่าวอย่างขอโทษ หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย จีวอนได้เข้าสู่ที่ทำงานในฝันของเธอและสนับสนุนเพื่อนร่วมชั้นที่ถูกตัวแทนล่วงละเมิดทางเพศ แต่เพื่อนร่วมชั้นเปลี่ยนหัวข้อและถูกไล่ออก
มันเป็น. ทันทีหลังจากนั้น จีวอนสูญเสียพ่อแม่ของเธอไปในอุบัติเหตุ และอุบัติเหตุของพ่อของเธอทำให้เธอลำบากที่บ้าน จู่ๆ จีวอนก็มีอาการต่างๆ เช่น สายตาของเธอแย่ลงและผมของเธอหงอก
มุนซู ซึ่งเป็นนักกีฬาว่ายน้ำระดับชาติในขณะนั้น เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลด้วยอาการบาดเจ็บสาหัสจนต้องเกษียณ
มุนซูซึ่งแขวนอยู่บนราวบันไดบนหลังคาโรงพยาบาล เห็นแผ่นหลังของจีวอนห้อยลงมาจากราวอีกราวหนึ่ง จึงพูดว่า ``คุณยาย
ฉันจะช่วยคุณได้ไหม? ” เขาร้องออกมา ทั้งสองตัดสินใจกระโดดไปด้วยกันเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาชอบทำ แม้ว่ามันจะยากจริงๆ ก็ตาม
อย่างไรก็ตาม ด้วยเหตุผลบางอย่าง มีคนคว้าเขาไว้ด้วยต้นคอของเขา และโชคดีที่เขาไม่สามารถกระโดดออกไปได้


[4話予告]愛は一本橋で
[4話予告]愛は一本橋で



2024/12/03 15:05 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 5