ออก "ลิมิต" แล้ว พร้อมกันนี้ จะมีการจัดแสดงระดับพรีเมียมที่โตเกียว โอซาก้า และคานากาว่า
“BOYFRIEND” ตอบบทสัมภาษณ์กับ wowkorea ถาม สวัสดี! ขอบคุณสำหรับการสัมภาษณ์ครั้งนี้ ซึ่งเป็นการสัมภาษณ์ครั้งแรกของเราในรอบหกเดือน คราวที่แล้วมีห้าคนแต่ครั้งนี้มันครบแล้ว
เนื่องจากพวกคุณมีทั้งหมด 6 คน โปรดแนะนำตัวทีละคน! โปรดแบ่งปันภาษาญี่ปุ่นที่คุณเรียนรู้เมื่อเร็ว ๆ นี้กับเราด้วย
จองมิน: นานแล้วนะ จองมินเอง คำที่ฉันเรียนรู้เมื่อเร็ว ๆ นี้คือ "
ตอนนี้มันสายไปแล้ว. กวังมิน: ฉันกวังมินค่ะ ขอบคุณ. คำที่ฉันเรียนรู้เมื่อเร็ว ๆ นี้คือ "ค่อนข้างดี"
ดงฮยอน: ผมดงฮยอนเป็นหัวหน้าวงครับ บอกฉันสักคำ
โปรด. ผมอยากเรียนตอนนี้เลย (หัวเราะ) มินวู: อะไรประมาณ "ห้ามยืน" เหรอ? ดงฮยอน: "ห้ามยืนขึ้น!" ไม่ทราบว่าหมายถึงอะไรคะ...คืออะไรคะ? (ฮ่าๆ)
มินวู: ฉันชื่อมินวู คำภาษาญี่ปุ่นล่าสุดที่ฉันเรียนคือ "แบบหลอดวิทยุ" ยองมิน: ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันชื่อยองมินค่ะ คำที่ผมเรียนรู้เมื่อเร็ว ๆ นี้คือ "ขึ้นลง"
ดงฮยอน คุณหมายความว่ายังไง? สมาชิกคนอื่นๆ: (อธิบายเป็นภาษาเกาหลี) ทุกคน: หัวเราะกันลั่น ฮยอนซอง: ฮยอนซองเองครับ ฉันเคยรู้ความหมายมาก่อนแล้ว แต่เพิ่งจะเข้าใจเมื่อเร็วๆ นี้
“มันถูกฉีกขาดออกจากกัน” ถาม ครั้งนี้เราจะใช้ชื่อว่า “BOYFRIEND” และจะทำกิจกรรมเป็น “วงสมบูรณ์” ที่ประกอบด้วยสมาชิก 6 คน แต่เราอยากจะบอกเรื่องนี้กับแฟนๆ ที่รอคอยกันมานาน
มีอะไรอยากถามมั้ย? ยองมิน: ผมกลับมาหลังจากผ่านไปสองปี และหลายๆ คนก็ส่งข้อความมาหาผมว่า "เรากำลังรอคุณอยู่" โปรดรอ
ฉันอยากแสดงด้านต่างๆ ของตัวเองให้ BESTFRIEND (ชื่อแฟนคลับของ "BOYFRIEND") ทุกคนที่อยู่ที่นั่นเห็น ดงฮยอน: เราเพิ่งออกอัลบั้มเดี่ยวในญี่ปุ่นได้สักพักแล้ว
ฉันไม่ได้จัดคอนเสิร์ตมานานมากแล้ว ฉันมีความคาดหวังสูงกับโปรเจ็กต์นี้ และฉันรู้สึกว่าหลายๆ คนจะสามารถเห็นว่าพวกเราทั้งหกคนจะเป็นอย่างไรในอนาคต ฉันตื่นเต้นมาก.
ถาม ขอแสดงความยินดีกับการเปิดตัวเพลงญี่ปุ่นใหม่เพลงแรกในรอบ 6 ปี! โปรดบอกเราเกี่ยวกับสองเพลงใหม่ที่อยู่ในอัลบั้มนี้: "Time Limit" และ "You Are Shining"
- จองมิน: เพลงใหม่ของพวกเรา "Time Limit" เป็นเพลงที่พูดถึงเรื่องที่ว่าเราทุกคนต่างก็มีเวลาจำกัดในชีวิต ดังนั้นมาใช้ชีวิตด้วยความรักเยอะๆ กันเถอะ
ทำด้วย ภายในระยะเวลาที่กำหนดนั้น ฉันได้เขียนเนื้อเพลงด้วยความปรารถนาที่จะพบปะและแสดงความรักต่อแฟนๆ ของฉันให้มากขึ้น ดงฮยอน: ทำไมถึงจำกัดเวลา?
จองมิน: นี่ไม่ใช่สิ่งที่อยู่ในเพลงแต่เป็นแค่ความคิดส่วนตัว แต่สุดท้ายแล้วมนุษย์ก็ต้องตาย คนคิดว่ามีกำหนดเวลา
ฉันทำมันโดยมีความรู้สึกนั้นอยู่ในใจ ดงฮยอน: จริงครับ ทุกคนก็เป็นแบบนั้น ฮยอนซอง: “คุณเปล่งประกาย” คือสิ่งที่ฉันพูดกับตัวเอง มันเตือนใจฉันให้ไม่ลืมแสงสว่างเมื่อต้องเผชิญกับช่วงเวลาที่ยากลำบากหรือรู้สึกหงุดหงิด
ข้อความนี้เกี่ยวกับการใช้ชีวิตโดยรำลึกถึงความฝันและช่วงเวลาอันสดใสในอดีต wowKorea: ชื่อเพลง "You Are Shining" มีความหมายว่าอะไร?
ฮยอนซอง: เดิมทีผมอยากจะเขียนเพลงที่มีธีมมืดหม่น ชื่อว่า "You're Shining"
ผมคิดว่ามันไม่เข้ากับเพลงเลยผมเลยตัดสินใจทำให้มันร่าเริงขึ้น ถาม คุณคิดอย่างไรเมื่อได้ยินเพลงใหม่ครั้งแรก? กวังมิน: มันดีจริงๆนะ!
ทุกคน: อะไรดี? กวังมิน: มีสิ่งดีๆ หลายอย่างเลย เนื้อเพลง ทำนอง เปียโน กลอง ทุกอย่างเยี่ยมยอดมาก
ยองมิน: ตอนที่ผมได้ยินเพลงของพี่ฮยอนซอง (You Are Shining) ผมก็เริ่มฮัมเพลงตลอดเวลา แล้วฉันก็ฟังว่าเนื้อเพลงแปลว่าอะไรและจะร้องยังไง
เราพูดคุยกันว่า นี่มันเพลงสร้างกำลังใจนะ เพลงของพี่จองมิน (Time Limit) เขียนไว้เมื่อนานมาแล้ว และตอนที่ฉันได้ยินครั้งแรก ฉันคิดว่ามันยอดเยี่ยมมาก
ฉันจึงคิดว่ามันคงน่าสนใจที่จะแสดงมันอีกครั้งหลังจากผ่านไปหกปี ถาม เนื้อเพลงไหนที่คุณชอบที่สุดจากเพลงใหม่ 2 เพลง?
Jeongmin: เนื้อเพลงไหนที่คุณชอบที่สุดจาก "Time Limit"? มินวู: ส่วนที่มีการจำกัดเวลาก็มีหลายความหมายจริงๆ
เนื้อเพลงมีความเข้มแข็งมากจนเมื่อคุณได้ยินมัน คุณจะจำสิ่งต่างๆ มากมายได้ มันเป็นของโปรดของฉัน จองมิน: สำหรับฉัน ส่วนที่ว่า “คืนที่ฉันภาวนาให้เวลาหยุดลง” เป็นบางอย่างที่ฉันจำได้ว่าคิดถึงเมื่อฉันกำลังผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก
ฉันเขียนมันขึ้นเพื่อสื่อว่าเราควรทำงานหนักโดยยังต้องคิดถึงความฝันและความรักของคนอื่นๆ อีกด้วย และฉันชอบที่ส่วนนั้นทำให้ฉันนึกถึงฉากหนึ่งในอนิเมะ
มินวู: ในเพลง "You're Shining" มีท่อนหนึ่งที่ว่า "ถ้าคุณรู้สึกไม่ได้ ก็มองมาที่ฉันสิ"
แต่บางครั้งเมื่อฉันรู้สึกท้อแท้ ฉันคิดว่าฉันไม่รู้ว่าตัวเองสดใสแค่ไหน แต่ฉันกลับเห็นใบหน้าอันเปล่งประกายของคุณสะท้อนอยู่ในดวงตาของฉัน ฉันจึงรู้สึกเหมือนกำลังยืนอยู่ข้างๆ คุณและให้กำลังใจคุณ
มันเป็นของโปรดของฉัน ถาม ช่วยเล่าเรื่องราวเบื้องหลังการบันทึกและการถ่ายทำมิวสิควิดีโอให้เราฟังหน่อย ดงฮยอน: เพลงที่คุณเขียนเองไม่ใช่เพลงที่มีคุณค่าเหรอ? ตอนที่เรากำลังอัดเสียง ฮยอนซองก็...
มันเข้มงวดและน่ากลัว สมาชิกคนอื่นๆ: บทเรียนการร้องเพลง~ (หัวเราะ) ดงฮยอน: พวกเราไม่สามารถออกจากสตูดิโออัดเสียงได้จนกว่าจะทำภารกิจของฮยอนซองเสร็จสิ้น น่ากลัวจริงๆ
มันนานสักหน่อยแต่ก็เป็นช่วงเวลาที่ดี wowKorea: การถ่าย MV เป็นอย่างไรบ้าง? ฮยอนซอง: ในระหว่างการถ่ายทำมิวสิควิดีโอ จองมินก็ยุ่งกับการจัดพื้นที่มาก
ฉันจำได้ จองมิน: ผมมีความสุขนะ (หัวเราะ) ฮ่าฮ่าฮ่า ดงฮยอน: นานแล้วนะที่เราไม่ได้ถ่ายพี่น้องแฝดกัน และพวกเขาก็ดูเหมือนกันมาก ฉันเลยตั้งตารอคอยที่จะได้ดูมันจริงๆ แต่ในช่วงไม่นานมานี้
ฉันเปลี่ยนใจแล้ว. สมาชิกคนอื่นๆ : ใช่เหมือนนักแสดงมั้ย? ดงฮยอน: แต่ผมคิดว่าแฟนๆ ของเรารู้ดีว่าใครเป็นพี่ชายและใครเป็นน้องชาย
ฉันกำลังคิดถึงเรื่องนั้นขณะกำลังถ่ายรูป ถาม มีอะไรที่คุณใส่ใจเป็นพิเศษในด้านการแสดงออกหรือสไตล์การร้องเพลงไหม? แล้วคุณได้หารือกับสมาชิกในส่วนไหนบ้าง?
จองมิน: ผมชอบที่จะอัดเสียงแบบเป็นธรรมชาติ ดังนั้นผมจึงไม่ให้สมาชิกอัดเสียงนานเกินไป ทะนุถนอม “ความรู้สึก”
เมื่อฉัน "รู้สึก" เช่นนั้น ฉันก็ตอบตกลงทันทีและเดินหน้าต่อไป ฮยอนซอง: สำหรับฉันมันตรงกันข้ามนะ จองมิน: ใช่แล้ว สำหรับฉันมันเป็นแค่ความรู้สึก ดงฮยอน: ผมมีความสุขมากจริงๆ
กวังมิน: เวลาผมแต่งเพลงแร็พ ภาพที่ผมได้จากเพลง "Time Limit" คือ "ผมไม่มีเวลาพอ มันไม่พอ" ดังนั้นผมจึงอยากรักษาเวลาเอาไว้
สิ่งที่ฉันอยากจะสื่อคือวันนี้เราอาจจะร้องไห้นิดหน่อยก็ได้ เพราะเราจะได้พบกันอีกครั้ง ดงฮยอน: เมื่อผมแสดงออก ผมคิดว่าทุกคนอยู่ในวัย 30 และเป็นผู้ใหญ่แล้ว แต่ผมคิดว่าเสน่ห์ของพวกเขาก็ยังเหมือนเดิม
ฉันคิดว่าเราทำงานหนักมากเพื่อหาระดับที่เหมาะสมโดยยังคงคำนึงถึงสีเฉพาะตัวของ "BOYFRIEND" ถาม คุณอยากให้ BESTFRIEND ฟังเพลงใหม่ทั้งสองเพลงของคุณเมื่อไร?
ดงฮยอน: "Time Limit" เป็นเพลงที่ฟังได้ทุกเวลา แม้ว่าคุณจะมีเวลาไม่มากหรือยุ่งก็ตาม! ตอนไปทำงาน ตอนกลับบ้านก็ดีนะ... ฮยอนซอง: ตอนออกกำลังกายก็ดีเหมือนกัน
ดงฮยอน: มนุษย์ไม่เคยขาดเวลา ดังนั้นการฟังเพลงนี้จึงเป็นเรื่องดี มินอู: ฉันฟังเพลง "You Are Shining" หลังอาบน้ำขณะส่องกระจกไปด้วย!
สมาชิกคนอื่นๆ : โอ้! ฉันรู้สึกว่าตัวเองมีความมั่นใจมากขึ้น
มินวู: นอกจากนี้ ยังดีที่จะฟังเมื่อคุณรู้สึกแย่หรือเมื่อมีเรื่องเศร้าเกิดขึ้น
ฉันคิดอย่างนั้น. ยองมิน: มันคงเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากนะ โปรดฟังเพื่อช่วยให้ฉันทำดีที่สุด จองมิน: "เวลา
ฉันอยากให้คนฟังเพลง "Limit" เมื่อพวกเขารู้สึกแย่ เนื้อเพลงมีอยู่ว่า "ฉันจะพยายามดีที่สุดในชีวิตนี้"
ไปกันเถอะ” นั่นคือความรู้สึกนั้น ประมาณเที่ยงคืนครับ (ฮ่าๆ) ถาม กลุ่มของคุณมีแผนและเป้าหมายอะไรสำหรับปี 2025?
มินอู: ปีนี้พวกเราทั้งหกคนจะได้รวมตัวกันและทำงานเป็น “บอยเฟรนด์” ดังนั้นเป้าหมายของเราคือการทำกิจกรรมต่างๆ มากมาย
เป้าหมายของฉันคือการแสดงสดทั่วญี่ปุ่นและทั่วโลกและพบปะกับแฟนๆ ทุกคนของฉัน ดงฮยอน: สุขภาพเป็นสิ่งสำคัญที่สุดในปีนี้ ดังนั้นเป้าหมายของเราคือการไม่ให้ใครได้รับบาดเจ็บหรือเจ็บป่วยในปีนี้
ฉันหวังว่าฉันจะดูแลร่างกายของฉันได้ ถาม สุดท้ายนี้ขอฝากข้อความถึงแฟนๆ ชาวญี่ปุ่นหน่อยนะคะ ฮยอนซอง: เราไม่ได้โปรโมทกันแบบกลุ่ม 6 คนมานานแล้ว ตอนนี้เราจะเริ่มใหม่กันหรือยัง
โปรดติดตามและสนับสนุนพวกเราด้วย! ขอขอบคุณทุกท่านที่สนับสนุนเราอย่างต่อเนื่อง จองมิน: พวกเราสามารถดำเนินกิจกรรมต่างๆ ต่อไปได้ด้วยความช่วยเหลือจากทุกคน ดังนั้นโปรดสนับสนุนพวกเราต่อไปด้วย
มาสุ! ยองมิน: ครั้งนี้พวกเราทั้งหกคนร่วมมือกันทำงานหนักมาก! ฉันจึงอยากสร้างความทรงจำอันงดงามร่วมกับพวกคุณทุกคน
BOYFRIEND、究極の2択チャレンジPART1_wowKorea×FCLIVE
BOYFRIEND、究極の2択チャレンジPART1_wowKorea×FCLIVE
BOYFRIEND、究極の2択チャレンジPART2_wowKorea×FCLIVE
BOYFRIEND、究極の2択チャレンジPART2_wowKorea×FCLIVE
2025/02/17 14:24 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5