นักร้องเพลงทร็อต โก จองวู อดีตนักดำน้ำที่ดำน้ำลงไปในมหาสมุทรเพื่อจับหอย พูดถึงเพลงใหม่ของเขา "Fortune" และกิจกรรมของเขาในปีนี้ ถาม: โปรดแนะนำตัวอีกครั้ง
สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จัก. ถึงผู้อ่าน แฟนๆ และผู้ใช้อินเตอร์เน็ต wowKorea ทุกคนที่รักฉัน! ฉันเป็นคนเกาหลี
นี่คือโก จองอู นักร้องเพลงทร็อตดั้งเดิมที่มีเสียงทุ้มซึ่งปรากฏตัวในรายการ "Star Trot 2" และ "Mr. Trot 3" ฉันเริ่มเดบิวต์ได้ 5 ปีแล้ว
ฉันเริ่มวิ่งเร็วตั้งแต่ฉันอายุ 2 ขวบและเติบโตมาพร้อมกับคุณยาย ฉันฟังเพลงโปรดของเธอ
ขณะที่ฉันกำลังเล่นเพลงต่างๆ เพลงเหล่านั้นก็กลายเป็นเพลงที่คุ้นเคยในหูของฉัน และเนื่องจากฉันชอบร้องเพลงและเต้นรำ ฉันจึงเริ่มร้องเพลงต่อหน้าผู้ใหญ่ในละแวกบ้าน ทำเป็นเกเร และยังได้เงินค่าขนมมาด้วย
โดยธรรมชาติแล้ว ฉันเริ่มฝันที่จะเป็นนักร้องแนวทร็อต นอกจากนี้ เมื่อคุณย่าของเขาเสียชีวิต เธอได้ทิ้งพินัยกรรมไว้โดยระบุว่า "ฉันอยากเห็นหลานชายของฉันร้องเพลงทางทีวี" ฉันจึงเริ่มสานฝันนั้นต่อไป
และจะเปิดตัวในฐานะนักร้องแนวทร็อต ถาม การแสดงที่น่าจดจำที่สุดคืออะไร? โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขาเข้าร่วมรายการ "Mister Trot 3" ทางสถานี TV CHOSUN และร้องเพลงที่น่าผิดหวังดังต่อไปนี้:
เพลงไหนคือเพลงที่คุณชอบที่สุดในบรรดาเพลงทั้งหมด? ฉันไม่ได้เริ่มออกอากาศในฐานะนักร้องแนวทร็อตตั้งแต่แรก ในประเทศเกาหลี นักดำน้ำหญิงจะถูกเรียกว่า "แฮนโย" และในประเทศญี่ปุ่น พวกเธอจะถูกเรียกว่า "อามะ"
ขวา? ฉันทำงานเป็นนักดำน้ำมาตั้งแต่อายุ 12 ปี และมีชื่อเสียงจากการปรากฏตัวในรายการ "Things Like This Happen in the World" ทางช่อง SBS ในฐานะนักดำน้ำที่อายุน้อยที่สุดในเกาหลี เดอะ
เป็นที่รู้กันว่าเขาร้องเพลงและดำน้ำเป็นบางครั้ง และเขาเริ่มเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางจากรายการ "Ningen Gekijo" ของ KBS
จนถึงตอนนี้ การแสดงครั้งแรกที่นึกถึงในชีวิตของฉันคือ "Human Theatre" ของ KBS
หลายๆคนจำฉันและค้นหาฉัน แม้กระทั่งทุกวันนี้ เมื่อผู้คนทั้งเด็กและผู้สูงอายุเห็นฉัน พวกเขาก็ยังคงมองว่าฉันเป็นนักดำน้ำจาก "โรงละครมนุษย์" เสมอ ตั้งแต่ยังเด็กเลย
มีชื่อว่า “อามา” (ชาวเรือ) เธอได้สมัครเข้าร่วมรายการ “Mr. Trot 3” ทางสถานีโทรทัศน์ TV CHOSUN และกล่าวว่า “ถ้าฉันทำงานหนัก วันหนึ่งฉันก็จะสามารถเป็นนักร้องได้ และสักวันผู้คนก็จะสนใจฉัน”
ด้วยความคิดที่ว่า “พวกเขาจะเข้าใจ” ฉันจึงพยายามเดินขึ้นบันไดอย่างช้าๆ ทีละขั้น แม้ว่าจะช้าไปสักหน่อยก็ตาม อย่างไรก็ตาม ฉันไม่แข็งแกร่งพอ และต้องออกจากการแข่งขันไปกลางคัน
แต่ฉันก็ไม่เสียใจกับการแสดงบนเวทีของฉัน ฉันไม่เสียใจเลย เพราะฉันทุ่มสุดตัว แสดงทุกอย่างที่ฉันมี และทำดีที่สุดเสมอราวกับว่าเป็นการแสดงครั้งสุดท้ายของฉัน ฉันคือสถานที่จัดงาน
ฉันจะไปที่นั่นและพูดจาโง่ๆ กับผู้สูงวัยและหัวเราะ แต่ในเวลาเดียวกัน ฉันก็จะรู้สึกผิดหวังว่าทำไมฉันถึงทำผลงานในรายการออดิชั่นได้ไม่ดี ดังนั้นในขั้นตอนสุดท้าย
ฉันแสดงให้คุณเห็นแล้ว จึงได้รับการตอบรับที่ดีมาก เพียงแต่ว่าผมเป็นนักร้องที่ไม่ค่อยคุ้นหูคนทั่วไป และไม่มีแนวเพลงทร็อตแบบดั้งเดิมเลย ทำให้ไม่สามารถแสดงจุดแข็งของตัวเองออกมาได้
แล้วฉันก็เต้นไม่ได้เลย แม้ว่าเขาจะไม่เก่งกีฬา แต่เขาก็ยังคงฝึกเต้นรำโดยไม่นอนเป็นเวลาหลายวันและยังแสดงไฟด้วยการหมุนไม้ที่มีไฟอยู่ด้วย
ขอขอบคุณสำหรับความเข้าใจของคุณ. มันยากจริงๆ และฉันอยากจะยอมแพ้ แต่ฉันก็คิดกับตัวเองว่า "ฉันจะพยายามทำมันจนถึงที่สุด" และนึกถึงช่วงเวลาที่ฉันเป็นนักดำน้ำเมื่อตอนยังเป็นเด็ก
จากนั้นพวกเขาก็ทำการแสดง ไม่มีอะไรยากไปกว่าการดำน้ำลงไปในมหาสมุทรเพื่อตกปลา แต่ฉันสงสัยว่ามีอะไรอีกไหมที่ฉันทำไม่ได้ ฉันจึงกลั้นหายใจแล้วดำน้ำลงไปในมหาสมุทรเพื่อเก็บเปลือกหอยและสิ่งอื่นๆ
ด้วยความรู้สึกนั้นในใจ ฉันจึงรับคำท้าทายนั้น เพลงที่ผมชอบมากที่สุดจากเพลงทั้งหมดที่ผมร้องในรายการออดิชั่นครั้งนั้นคือเพลง “Mother” ที่ผมร้องในรอบคัดเลือกรอบแรก เพลงนี้ทำให้ฉันซาบซึ้งใจที่สุด
เพลงนี้มีความหมายมาก ลูกชายที่ตายก่อนแม่กำลังพูดถึงแม่ นอกจากนี้ยังมีเพลงที่นาฮุนอา ปล่อยออกมาในปี 1985 แต่ถูกแบน
ได้รับการแก้ไขอีกครั้งในปี 2018 และเปิดตัวครั้งแรกในรอบ 35 ปี เพราะเป็นเพลงที่มีความหมายดี และผมคิดว่าเป็นการอุทิศให้กับคุณยายผู้ล่วงลับของผม ดังนั้นแม้จะล้มลงตรงนี้ ผมก็ไม่เสียใจเลย ทีละตัวละคร
ฉันคิดว่าเธอใส่ความรู้สึกและความรู้สึกลงในเนื้อเพลงและร้องเพลงนี้จริงๆ ดังนั้นฉันคิดว่าผลลัพธ์คือฉันได้ออลคิล และฉันยังอยากจะร้องไห้เมื่อพูดถึงเรื่องนี้ ถาม
เราเข้าใจว่าคุณจะออกเพลงของตัวเอง คุณช่วยแนะนำเพลงให้เราฟังหน่อยได้ไหม เพลงที่ปล่อยออกมาคราวนี้เป็นเพลงรีเมค “ดูดวง” โดย นาฮุนอา ผู้โด่งดังในญี่ปุ่น
ฉันรู้สึกขอบคุณมากที่ได้รับอนุญาตจากนักแต่งเพลง Jeong Kyung-cheon และนักแต่งเนื้อเพลง Ji Myung-gil ให้แต่งเพลงนี้ แต่ตอนเพลงนี้
มีเพลงเพลงหนึ่งชื่อ Sword and Shield ที่ฉันชอบตั้งแต่ยังเด็ก ฉันอยากร้องเพลง “โชค” มาตลอดเลย เขาบอกว่าเขาจะร้องเพลงนี้คนเดียวเสมอแต่
ฉันดำเนินการต่อและดูเหมือนว่าจะผ่านไปได้ ผมมีความสัมพันธ์ที่ดีกับศาสตราจารย์ Jung Kyungjun และเขาเปรียบเสมือนพ่อของผมในเรื่องดนตรี เขาเขียนและแต่งเพลงเปิดตัวของฉัน
ฉันรู้สึกขอบคุณพวกเขามากที่อนุญาตให้ฉันบันทึกและเผยแพร่เพลง "Unsei" เมื่อฉันขอไปอย่างนั้น
มาสุ. ถาม ชื่อเว็บแฟนคลับของคุณคือ "Oyadundun" มีสมาชิกกี่คน แล้วมีแฟนคลับตัวยงกี่คนในแต่ละคอนเสิร์ต? ข้อความถึงแฟนๆของคุณ
ฉันจะชื่นชมเช่นกัน ชื่อเล่นของคุณในหมู่แฟนๆ คืออะไร? มีแฟนคลับคนไหนที่คุณจำได้มากที่สุดไหม? แฟนคลับที่น่าจดจำที่สุดคือคนที่อาศัยอยู่ในกิมเจถึงแม้จะมีอยู่มากมายก็ตาม
ตอนนี้ฉันอายุประมาณ 78 ปีแล้ว เขาเข้ามาหาฉันที่สถานที่จัดคอนเสิร์ต แต่ล้มลงขณะที่กำลังรีบยื่นช่อดอกไม้และจดหมายให้เขา หญิงชรานั้นมาอยู่กับเราอีกแล้ว
หลังจากที่ Nna เสียชีวิต ลูกสาวของเธอได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งและกำลังผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก และเธอบอกว่าการได้เห็นฉันทำให้เธอรู้สึกสบายใจมาก และเธอก็มีความสุขมากสำหรับฉัน โดยบอกว่าฉันเป็นเหมือนหลานของเธอ เธอทำให้ฉันคิดถึงคุณย่า และฉันก็จำเธอได้ดีมาก
มาสุ. ในปี 2014 ฉันได้ไปออกรายการ "Human Theatre" ทางสถานี KBS และอาศัยอยู่กับคุณยายและทำงานพาร์ทไทม์ที่ร้านซาซิมิในอุลซาน มีคนสามคนมาจากญี่ปุ่น
น้ำส้มสายชู. เขาเป็นคนเกาหลีที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น และเขาเดินทางมาที่อุลซานเพื่อพบฉัน เพราะเขาเคยดูรายการนี้ในญี่ปุ่นและรู้สึกประทับใจมาก ฉันจำชื่อไม่ได้เนื่องจากฉันยังเด็ก แต่ฉันมาจากญี่ปุ่น
ฉันจำได้ว่าเขาเป็นแฟนคนแรกที่ฉันพบ ฉันก็มีช่วงเวลาพิเศษๆ เกี่ยวกับญี่ปุ่นอยู่บ้างเหมือนกัน อุลซานเป็นเมืองอุตสาหกรรม ดังนั้นเมื่อใครก็ตามที่ทำธุรกิจในญี่ปุ่นมาเยี่ยมชม
ประธานบริษัทขอให้ผมร้องเพลง ผมก็เลยร้องเพลง "Osaka Shigure" ของ Harumi Miyako นักร้องที่ผมชอบ เป็นภาษาญี่ปุ่น เด็กชายคนหนึ่งร้องเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น และชาวญี่ปุ่นก็ปรบมือกันอย่างดัง
ฉันได้รับมันแล้ว. เขายังให้คำแนะนำกับฉันและพูดกับฉันเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า "ฉันเชียร์คุณนะ" ถาม ฉันได้ยินมาว่าคุณเคยไปออกรายการ BTN ด้วย อะไรเป็นแรงกระตุ้นให้คุณทำแบบนั้น? มู
คุณยังร่วมแสดงในละครเพลงเรื่อง Siddhartha ด้วย อะไรเป็นแรงกระตุ้นให้เกิดเรื่องนี้ และคุณรู้สึกอย่างไร? ฉันเป็นชาวพุทธ เขาเป็นหนึ่งในสมาชิกของคณะผู้แทนคนดังและมีบทบาทมากในกลุ่ม มิวสิคัล "ชู่ว์"
ฉันได้แสดงในเรื่อง "Dalta" หลังจากได้รับคำแนะนำจาก PD ที่ฉันรู้จัก และนั่นถือเป็นโอกาสอันดีสำหรับฉันที่จะได้เรียนรู้การแสดงและเติบโตทางดนตรีด้วยเช่นกัน แล้วคุณบอกว่าคุณเป็นชาวพุทธ แต่คุณไม่รู้จักพระพุทธเจ้ามากนัก
ฉันไม่ได้ศึกษาเรื่องนี้ลึกซึ้งขนาดนั้น อย่างไรก็ตาม ในขณะที่ฉันกำลังเรียนรู้แต่ละบทในละครเพลง ฉันพบว่าตัวเองต้องดิ้นรนกับการที่จะต้องถ่ายทอดบทที่หนักหน่วงเหล่านี้ให้ผู้ชมเข้าใจ
นอกจากนี้ เมื่อผมได้เรียนรู้พระธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้ามากมาย ก็ถือเป็นจุดเปลี่ยนสำคัญในการตื่นรู้ของผมเช่นกัน ฉันกำลังแสดงอยู่ที่โซล
เมื่อจบการแสดงองก์ที่ 2 ผมมองเห็นรูปพระพุทธเจ้าอยู่ด้านหลังสุดของผู้ชมที่นั่งตรงข้ามผม และตอนที่ฉันแสดงฉันก็ขนลุกและน้ำตาไหล
- ฉันคิดกับตัวเองว่า “ฉันได้เรียนรู้มากมายจริงๆ” ความทรงจำว่าเคยเห็นพระพุทธเจ้าด้วยตาตนเองยังทำให้ฉันขนลุกอยู่เลย ขณะที่ฉันดำเนินชีวิตต่อไป ฉันหวังว่าจะสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้คนมากมายที่มีจิตใจดีและความคิดดีๆ ผ่านบทเพลงของฉัน
ฉันได้เรียนรู้หลายสิ่งและจำเป็นต้องแบ่งปัน ละครเพลงเรื่องนี้เป็นโอกาสที่ดีที่ทำให้ฉันได้เรียนรู้และเติบโต มากกว่าเงิน
ฉันคิดว่ามันเป็นประสบการณ์การเรียนรู้อันล้ำค่า ถาม คุณไม่ได้ใช้งาน YouTube มากนักในช่วงนี้ มันมีเหตุผลอะไรเหรอ? ใช่ ฉันกำลังพักจาก YouTube อยู่ตอนนี้ แต่ฉันกำลังคิดที่จะเริ่มอีกครั้งในเร็วๆ นี้
ฉันคิดอย่างนั้น. หลังจากการต่ออายุ ฉันจะทำงานหนักกับกิจกรรม YouTube ของฉันตั้งแต่นี้เป็นต้นไป ถาม นอกจากการปล่อยเพลงใหม่แล้ว คุณมีแผนสำคัญอื่นๆ สำหรับปีนี้อีกไหม?
นอกจากจะปล่อยเพลงใหม่แล้ว ฉันยังคิดที่จะจัดคอนเสิร์ตเดี่ยวด้วย นั่นคือแผนยิ่งใหญ่ที่สุดของฉันสำหรับปีนี้ และฉันวางแผนที่จะมีส่วนร่วมในหลายๆ โปรแกรมด้วยเช่นกัน ถาม
คุณมีแผนที่จะขยายธุรกิจไปยังประเทศญี่ปุ่นหรือไม่? หากเป็นเช่นนั้น คุณกำลังมุ่งหวังเมื่อไหร่? จริงๆแล้วมันมีความเกี่ยวพันอย่างลึกซึ้งกับญี่ปุ่น คุณย่าของฉันเป็นนักดำน้ำหญิงในญี่ปุ่น และคุณปู่ทวดของฉันก็เป็น
ฉันเคยเป็นนักเล่นคาราเต้ น้องชายต่างมารดาของปู่ของฉันได้เรียนรู้เทคนิคการแต่งกายแบบตะวันตกในญี่ปุ่นและเดินทางมายังเกาหลีในช่วงยุคจักรวรรดิและเปิดร้านขายเสื้อผ้าแบบตะวันตก
ฉันชอบเพลงเอ็นกะมาตั้งแต่เด็ก และยังคงร้องเพลงนี้จนถึงทุกวันนี้ ถ้ามีโอกาสก็จะขยายไปที่ญี่ปุ่นแน่นอนครับ
ฉันอยากจะ. ฉันกำลังเตรียมตัวอย่างหนักและตั้งตารอที่จะได้พบกับแฟนๆ ชาวญี่ปุ่นของฉัน
コ・ジョンウ号泣…祖母が生きていたら…海士からトロット歌手まで [朝の広場] KBS 250306 放送
コ・ジョンウ号泣…祖母が生きていたら…海士からトロット歌手まで [朝の広場] KBS 250306 放送
2025/03/24 14:23 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5