เมื่อวันที่ 23 ศาสตราจารย์ Lee Byung-min จากภาควิชาการศึกษาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล โพสต์บนโซเชียลมีเดียเมื่อเร็วๆ นี้ว่าคำถามข้อที่ 3 ของข้อสอบวัดความถนัดทางวิชาการระดับวิทยาลัยเกี่ยวกับภาษาเกาหลีมีคำตอบที่ถูกต้อง 2 คำตอบ และประโยคนั้นเอง
ประโยคที่ศาสตราจารย์ลีชี้ให้เห็นนั้นเป็นความผิดพลาดของอดีตศาสตราจารย์กิตติคุณแห่งมหาวิทยาลัยเท็กซัสที่เมืองออสติน ซึ่งอธิบายความเข้าใจในการอ่านว่าเป็นเพียง "การถอดรหัส" และ "ความเข้าใจภาษา" เท่านั้น
บทความนี้กล่าวถึง "มุมมองการอ่านแบบเรียบง่าย" ของฟิลิป กัฟ โดยระบุว่า "(ในมุมมองแบบเรียบง่าย) เมื่อพัฒนาการถอดรหัสผ่านประสบการณ์การอ่าน
ศาสตราจารย์ลีกล่าวว่า "เนื่องจากความเข้าใจภาษาสามารถพัฒนาได้ผ่านการอ่านเช่นกัน ประสบการณ์การอ่านจึงถือเป็นปัจจัยหลักในการพัฒนาความสามารถในการทำความเข้าใจในการอ่านหลังจากพัฒนาการถอดรหัส"
เขากล่าวว่าคำอธิบายบางส่วนในทฤษฎี 'มุมมองการอ่านแบบง่ายๆ' นั้นไม่ถูกต้อง และดูเหมือนว่าจะมีคำตอบที่ถูกต้องสองคำตอบสำหรับคำถามที่ 1 ถึง 3 ในส่วนภาษาเกาหลีของการสอบปลายภาค
เขาชี้ให้เห็นว่าแนวคิดเรื่อง "ความเข้าใจภาษา" ในทฤษฎีมุมมองบริสุทธิ์นั้นถูกตีความอย่างผิดๆ ศาสตราจารย์ลีกล่าวว่า "ความเข้าใจภาษาคือความสามารถในการเข้าใจความหมายของสิ่งที่ได้ยินด้วยวาจาหรืออ่านด้วยลายลักษณ์อักษร และ
“คำอธิบายที่ว่า ‘ความเข้าใจภาษา’ หมายรวมถึง ‘การเข้าใจความหมายที่อ่านเป็นคำ’ นั้นไม่ถูกต้อง” เขากล่าว
“ไม่สมควรที่จะใช้สิ่งนี้เป็นคำอธิบายสำหรับ
ศาสตราจารย์ลียังระบุด้วยว่า “ความเข้าใจภาษา” ในทฤษฎีนี้หมายถึง “ความสามารถในการฟังและเข้าใจสิ่งที่พูดออกมาด้วยวาจา”
ศาสตราจารย์ลีกล่าวว่า "คำถามข้อ 3 ดูเหมือนจะมีคำตอบที่ถูกต้องสองข้อ เนื่องจากคุณถูกขอให้เลือกคำตอบที่ผิด ข้อความที่ไม่ถูกต้องในคำถามนี้จึงเป็นข้อ 3 และข้อ 4"
ศาสตราจารย์ลีกล่าวว่า “ตัวเลือกที่สามคือข้อความที่เป็นปัญหา และคลุมเครือแต่ไม่ถูกต้อง” ศาสตราจารย์ลีเชื่อว่าตัวเลือกที่สี่มีแนวโน้มที่จะเป็นคำตอบที่ถูกต้องตามที่ผู้เขียนคำถามต้องการ
ผู้เขียนคำถามจะโต้แย้งว่าคำตอบข้อ 3 ก็ถูกต้องเช่นกันโดยพิจารณาจากเนื้อหา อย่างไรก็ตาม เนื่องจากคำอธิบายทฤษฎี 'มุมมองแบบง่าย' ในเนื้อหานั้นไม่ถูกต้อง คำตอบข้อ 3 จึงไม่ถูกต้องเช่นกัน
ศาสตราจารย์ลีสรุปโดยกล่าวว่า "ไม่ว่าจะมองอย่างไร ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมเนื้อหาที่นักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษากำลังเรียนอยู่ถึงโผล่มาในแบบทดสอบความถนัดทางวิชาการระดับวิทยาลัยสำหรับนักเรียนมัธยมปลายและก่อให้เกิดการโต้เถียง"
ศาสตราจารย์ลีเป็นนักวิจัยที่เชี่ยวชาญด้านความเข้าใจในการอ่านและทฤษฎีที่เกี่ยวข้องกับภาษา และมีความสนใจเป็นพิเศษในผลงานของกัฟ
ผมทำการวิจัยและบรรยายเรื่อง "มุมมองแบบง่าย" มานานกว่า 10 ปีแล้ว อย่างไรก็ตาม นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่มีการชี้ให้เห็นข้อผิดพลาดในส่วนของภาษาญี่ปุ่นในการสอบวัดความถนัดทางวิชาการระดับวิทยาลัยปีนี้
ก่อนหน้านี้ ศาสตราจารย์ Lee Choong-hyun อาจารย์สอนปรัชญาที่วิทยาลัยมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยเทคโนโลยี POSCO (POSTECH) ได้พูดคุยเกี่ยวกับมุมมองของนักปรัชญาชาวเยอรมัน Immanuel Kant เกี่ยวกับอัตลักษณ์ส่วนบุคคล
เขาอ้างว่าไม่มีคำตอบที่ถูกต้องสำหรับคำถามที่ 7 ลี ฮเยฮวาน อาจารย์ชื่อดังและผู้เขียนหนังสือเรียนขายดีเรื่อง "Language (Korean) Techniques" สำหรับส่วนการสอบวัดความถนัดทางภาษาเกาหลีของวิทยาลัย (เดิมเรียกว่า "ภาษา") ก็ได้อ้างในทำนองเดียวกัน
สถาบันหลักสูตรและการประเมินแห่งเกาหลีได้ปิดรับสมัครผู้คัดค้านคำถามและคำตอบที่ถูกต้องแล้วเมื่อวันที่ 17 ของเดือนนี้ และยืนยันคำตอบที่ถูกต้องขั้นสุดท้ายเมื่อวันที่ 25
ผลการพิจารณาจะประกาศให้ทราบภายหลัง
2025/11/23 21:31 KST
Copyrights(C) Edaily wowkorea.jp 78
