<WK Contribution> Kakaa Tenka no Kuni, South Korea-3, ผู้หญิงเกาหลีที่หลงใหล
ตอนของโฮสเตสเกาหลีที่อากาซากะในตอนที่แล้วได้รับการตอบรับดีมาก

มีหลายความคิดเห็นว่าผู้หญิงเกาหลีเป็นคนคิดมากและดูแคลนมากเกินไป ฉันยังกล่าวถึงความหลงใหลของผู้หญิงเกาหลีใน <Tail Fin> แต่ฉันยังเข้าใจไม่มากพอ ดังนั้นฉันจะเพิ่มเข้าไป

ผมพูดเหมือนโดนผู้หญิงเกาหลีหลอก แต่ผมเขียนประโยคนี้เพราะได้ยินจากเพื่อนชาวญี่ปุ่น นี่คือจากมุมมองของญี่ปุ่น อย่างไรก็ตาม หากคุณสามารถรู้นิสัยใจคอของชาวเกาหลีได้ จะเป็นดังนี้

เหตุผลที่ผู้ชายญี่ปุ่นชอบผู้หญิงเกาหลี (ไม่ว่าจะเป็นมือสมัครเล่นหรือสาวต้อนรับ) นั้นเกิดจากความชอบของแต่ละคน แต่โดยเฉลี่ยแล้ว ฉันคิดว่ามีหลายกรณีที่พวกเขาตกหลุมรักด้วยความหลงใหล

ผู้หญิงญี่ปุ่นมักจะเย็นชากว่าผู้หญิงเกาหลีและมักจะไม่แสดงความรู้สึกอย่างเปิดเผย ในกรณีของผู้หญิงเกาหลี เวลาตกหลุมรัก จะแสดงความรู้สึกอย่างเปิดเผยและแสดงออกอย่างตรงไปตรงมา จำกัดเฉพาะคน)

A ตกหลุมรัก Chimama เพราะเขารู้สึกรักไม่ใช่หรือ? แนวคิดคือ "ฉันไม่ใช่ภรรยาตามกฎหมายของฉัน แต่ฉันรัก A อย่างสุดหัวใจ ดังนั้นเมื่อฉันมีปัญหา ฉันจะช่วยเธอก็ได้ ฉันคิดว่าคนเกาหลีมีความเชื่อที่แรงกล้ากว่าชาวญี่ปุ่นที่ว่า “ความรักเป็นหนึ่งเดียวและไม่มีวันแยกจากกัน”

ในทางกลับกัน ผู้ชายญี่ปุ่นส่วนใหญ่ออกเดทเพราะพวกเขาชอบพวกเขา และพวกเขาก็ยอมจ่ายเงินจำนวนหนึ่ง แต่ฉันคิดว่ามันมีความคิดที่ชัดเจนว่าถ้าพวกเขาต้องการมากกว่านั้น พวกเขาจะบอกว่า “มากเกินไป”

เมื่อคนเกาหลีกลายเป็น ``ยูริ/พวกเรา'' พวกเขาจะกลายเป็น ``ไม่มีมารยาทเมื่อพวกเขาเป็นเพื่อนสนิท'' (ครอบครัว) แทนที่จะเป็น ``มีความสุภาพแม้ในความสัมพันธ์ใกล้ชิด'' สิ่งที่คุณเป็นของฉัน สิ่งที่ฉันเป็นของคุณ มันเป็นความรู้สึกที่จะพูด ความแตกต่างนี้เป็นสาเหตุของความขัดแย้งระหว่างญี่ปุ่นและเกาหลี เป็นโลกแห่งการ "แยก" และ "ผสมผสาน" อย่างแท้จริง วิธีที่คนญี่ปุ่นพูดว่า "นั่นสิ นี่นี่" นั้นถูกปฏิเสธโดยชาวเกาหลีว่า "เย็นชา"

“เมื่อนักเรียนแลกเปลี่ยนชาวญี่ปุ่นกลับมาที่บ้านเกิด ถูกรุ่นพี่ชาวเกาหลีขอให้ซื้อหนังสือให้เขา พอฉันขอ ฉันรู้สึกขัดใจมาก”

“ชาวเกาหลีคนหนึ่งที่กำลังเดินทางไปญี่ปุ่นเข้าไปในร้านอาหารและขอผักดองเพิ่ม

ฉันถามชาวญี่ปุ่นที่แต่งงานกับผู้หญิงชาวเกาหลีว่าเขาคิดอย่างไรกับภรรยาชาวเกาหลีของเขา ใครๆ ก็พูดว่า "เวลาเธออารมณ์ดี เธอเป็นเหมือน 'เทพธิดา' ที่ใจดีมากและให้บริการที่ดีที่สุด แต่เมื่อเธอโกรธ เธอจะกลายเป็น 'อาชูร่า' ทันที" โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีผู้หญิงคนอื่น (แม้ว่าจะไม่ใช่คู่หูที่นอกใจก็ตาม) เข้ามาเกี่ยวข้อง ความโกรธจะระเบิดออกมาและดูเหมือนจะไม่สามารถจัดการได้ "ยากิโมจิ" เป็นหนึ่งใน "ความชั่วร้ายทั้งเจ็ด" ที่เป็นสาเหตุของการหย่าร้างของผู้หญิงในสมัยราชวงศ์โชซอน ดังนั้นจึงมีบางอย่างที่แปลกเกี่ยวกับความหึงหวงนั้น

อารมณ์ของผู้หญิงเกาหลีเปลี่ยนเป็นความเข้มข้นในกรณีฉุกเฉิน วันก่อน เพื่อนของฉันบอกฉันว่าตอนที่เขาล้มลงจากกล้ามเนื้อหัวใจตาย เขาเป็นคนแรกที่เรียกรถพยาบาล โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเขาป่วย เขาดูแลฉันด้วยความใจดีจนฉันอดไม่ได้ที่จะรู้สึกถึงความกระตือรือร้นของเขา

โดยปกติแล้วเธอมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะผูกขาดและบ่นว่าเธอจู้จี้จุกจิก แต่ในเวลานี้เธอดูเหมือนจะเป็นเทพธิดา ผู้หญิงเกาหลีให้ความสำคัญกับจุดๆ เดียวมากกว่าการใส่ใจในรายละเอียดเหมือนผู้หญิงญี่ปุ่น ดังนั้นบางครั้งพวกเธอจึงรู้สึกอบอุ่น

ฉันมักจะได้ยินเรื่องราวแบบนี้จากผู้ชาย Zainichi ที่แต่งงานกับผู้หญิงเกาหลี ไซนิจิรุ่นที่สองแต่งงานกับผู้หญิงชาวเกาหลี อาศัยอยู่ในเกาหลีใต้ และสามารถเข้าสู่บริษัทขนาดใหญ่และประสบความสำเร็จในชีวิตได้เพราะเธอ เขาบอกว่าที่เขาสามารถเป็นผู้บริหารได้เพราะเขาให้คำแนะนำที่ถูกต้องแก่ฉัน ไม่เพียงแต่เรื่องการเข้ากับคนเกาหลีและการเข้ากับเจ้านายของฉันเท่านั้น แต่ยังรวมถึงตอนที่ฉันลังเลใจที่จะเปลี่ยนงานด้วย

อย่างไรก็ตาม ฉันไม่ลืมที่จะเสริมว่าฉันมักจะเข้าไปยุ่งมากเกินไป และฉันรู้สึกรำคาญกับอคติและความอิจฉาริษยา ผู้ชายคิดแยกกันว่า “สามีมีความสัมพันธ์กับสามี และภรรยามีอาณาเขตของภรรยา” แต่โดยทั่วไปแล้ว ผู้หญิงเกาหลีจะจำกัดการกระทำของสามีโดยอ้างว่าปกป้องครอบครัวและบ้านของพวกเขา ฉันมีแนวโน้ม จะดื้อรั้น กว่าแม่บ้านญี่ปุ่น นี่อาจเป็นความรู้สึกของการ "แบ่ง" และ "ผสม"

ผู้หญิงญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมที่เชื่อฟังสามีและทำทุกอย่างด้วยความสุขุมรอบคอบ และผู้หญิงเกาหลีที่ปฏิบัติตามคำสอนของลัทธิขงจื๊อและต่อสู้ด้วยจิตวิญญาณของการปกป้องครอบครัวของเธอด้วยค่าใช้จ่ายของตัวเองในกรณีฉุกเฉิน อาจกล่าวได้ว่าการสถิตย์ของสตรีผู้นี้ได้ปกป้องประเทศนี้

<อาหารเสริม> สิ่งที่ฉันกำลังพูดอยู่นี้คือแนวโน้มนี้แข็งแกร่งกว่าผู้หญิงญี่ปุ่น ในกรณีที่ ^-^-4 ดำเนินต่อไป

* จัดทำโดย Gon Yong-dae ตัวแทนกลุ่มศึกษาเปรียบเทียบอารมณ์เกาหลี-ญี่ปุ่น จบการศึกษาจากภาควิชาประวัติศาสตร์ มหาวิทยาลัยโซล และสำเร็จการศึกษาจากบัณฑิตวิทยาลัยหนังสือพิมพ์ที่มหาวิทยาลัยเดียวกัน ทำงานที่ Korean Air Training Center ทำงานเป็นผู้จัดการฝ่ายญี่ปุ่นและจีนของ Asiana Airlines ผู้เขียนหนังสือ "คุณรู้จัก 'เกาหลี' จริงหรือ"

2023/03/22 13:14 KST