「お会計は0を付けてウォンで」…日本食店の円表記メニューが物議=韓国
``จ่ายเป็นวอนด้วย 0''...เมนูร้านอาหารญี่ปุ่นที่เขียนด้วยเงินเยนเป็นเรื่องที่ถกเถียงกัน = เกาหลีใต้
เนื่องจากร้านอาหารและที่พักหลายแห่งแสดงป้ายเป็นภาษาญี่ปุ่นและสร้างบรรยากาศแบบญี่ปุ่น ร้านอาหารบางแห่งจึงปรากฏว่าแม้แต่แสดงราคาเมนูเป็นเงินเยน ทำให้เกิดความขัดแย้ง
แม้จะเข้าใจแนวคิดในการสร้างบรรยากาศที่ทำให้ผู้คนรู้สึกเหมือนได้มาญี่ปุ่น แต่หลายๆ คนกลับมองว่ามันไปไกลเกินไป
เมื่อวันที่ 28 X โพสต์ภาพเมนูที่ถ่ายโดยลูกค้าที่เพิ่งไปกินมอนจายากิ ราคาที่แสดงข้างเมนูไม่ใช่ราคาวอนเกาหลี
มันเขียนเป็นเงินเยนของญี่ปุ่น ชื่อของอาหาร เช่น มงจายากิ โอโคโนมิยากิ และยากิโซบะ เขียนเป็นภาษาอังกูลเท่านั้น ไม่มีภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่น ไม่ว่าใครเห็นก็เป็นมื้อของลูกค้าชาวเกาหลี
มันใหม่. ที่ด้านบนของเมนูมีข้อความว่า ``สำหรับราคาที่เขียนเป็นเยน โปรดเพิ่มศูนย์และจ่ายเป็นวอน'' ตัวอย่างเช่น ``100 เยนคือ 1,000 วอน'' เขียนไว้อย่างสุภาพ
ร้านอาหารแห่งนี้ว่ากันว่าเป็นร้านขายอาหารญี่ปุ่นโดยเฉพาะที่ตั้งอยู่ในแทกู เสียงต่างๆ ได้ถูกแสดงออกมาทางออนไลน์ คำยืนยัน: “มันไม่ดีเพราะเป็นคอนเซ็ปต์ของร้านเหรอ?”
มีปฏิกิริยาเชิงลบบางอย่าง เช่น ``ร้านอาหารเกาหลีจำเป็นจะต้องทำขนาดนี้เลยเหรอ'' เมื่อปีที่แล้ว เมนูภาษาอังกฤษเท่านั้นที่ไม่มีอังกูลทำให้เกิดความปั่นป่วน ของคาเฟ่แห่งนี้
ในเมนู ``Miscal (เครื่องดื่มที่ทำจากผงธัญพืชคั่ว)'' เขียนว่า ``MSGR'' ซึ่งขมวดคิ้ว
2024/01/30 11:23 KST
Copyrights(C) Herald wowkorea.jp 85